Fix File
•
/
home
/
sportsfe...
/
httpdocs
/
clone
/
wp-conte...
/
plugins
/
portfoli...
/
bws_menu
/
language...
•
File:
bestwebsoft-de_DE.po
•
Content:
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugin Name by BestWebSoft\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 12:22+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: plugin-name.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1," "2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__" "ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283 msgid "requires" msgstr "erfordert" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:87 msgid "" "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " "and try again." msgstr "" "oder höher, deshalb wurde es deaktiviert! Bitte aktualisieren Sie WordPress " "und versuchen Sie es erneut." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:88 msgid "Back to the WordPress" msgstr "Zurück zu WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:90 msgid "Plugins page" msgstr "Plugins-Seite" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:112 msgid "Like the plugin?" msgstr "Wie das Plugin?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:113 #, php-format msgid "%s reviews" msgstr "%s Bewertungen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:114 msgid "Rate it" msgstr "Bewerte es" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:123 msgid "Need help?" msgstr "Brauchen Sie Hilfe?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1193 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1193 msgid "Visit Help Center" msgstr "Besuchen Sie das Hilfecenter" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:127 msgid "Want to support the plugin?" msgstr "Möchten Sie das Plugin unterstützen?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659 msgid "Donate" msgstr "Spenden" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "WARNING: Illegal use notification" msgstr "WARNUNG: Benachrichtigung über illegale Verwendung" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "" "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check " "and edit your license or domain if necessary using your personal Client " "Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, " "otherwise the Pro plugin will be deactivated." msgstr "" "Sie können eine Lizenz des Pro-Plugins nur für eine Domain verwenden. Bitte " "prüfen und bearbeiten Sie ggf. Ihre Lizenz oder Domain in Ihrem " "persönlichen Kundenbereich. Wir empfehlen Ihnen dringend, das Problem " "innerhalb von 24 Stunden zu lösen, da sonst das Pro-Plugin deaktiviert wird." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247 #: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Learn More" msgstr "Erfahren Sie mehr" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:174 msgid "" "Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, " "you should buy a Pro license" msgstr "" "Hinweis: Ihre Pro Trial-Lizenz ist abgelaufen. Um das Plugin weiterhin " "nutzen zu können, sollten Sie eine Pro-Lizenz erwerben" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 msgid "" "Your license has expired. To continue getting top-priority support and " "plugin updates, you should extend it." msgstr "" "Deine Lizenz ist abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und " "Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es verlängern." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267 msgid "Learn more" msgstr "Erfahren Sie mehr" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:196 #, php-format msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin." msgstr "Hinweis: Sie verwenden die Pro Trial-Lizenz des %s-Plugins." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:198 msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin." msgstr "Hinweis: Sie verwenden die Pro Trial-Lizenz des Plugins." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:201 msgid "The Pro Trial license will expire on" msgstr "Die Pro Trial-Lizenz läuft am ab" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263 #: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323 #: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593 msgid "Close notice" msgstr "Hinweis schließen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "It’s time to upgrade your" msgstr "Es ist Zeit, Ihr zu aktualisieren" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "to" msgstr "Zu" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "version!" msgstr "Ausführung!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:244 msgid "Extend standard plugin functionality with new great options." msgstr "" "Erweitern Sie die Standard-Plugin-Funktionalität mit neuen großartigen " "Optionen." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:267 #, php-format msgid "" "Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted " "TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES." msgstr "" "Ihr Lizenzschlüssel für %1$s läuft am %2$s ab und Sie erhalten keinen " "ERSTKLASSIGEN SUPPORT oder UPDATES." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:285 msgid "" "or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please " "upgrade to WordPress latest version." msgstr "" "oder höher! Wir garantieren nicht, dass unser Plugin korrekt funktioniert. " "Bitte aktualisieren Sie auf die neueste Version von WordPress." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:303 #, php-format msgid "Thank you for installing %s plugin!" msgstr "Vielen Dank für die Installation des %s-Plugins!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:305 msgid "Let's get started" msgstr "Lass uns anfangen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339 #: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667 #: includes/class-plgnnm-settings.php:21 plugin-name.php:35 plugin-name.php:178 #: plugin-name.php:219 plugin-name.php:233 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377 #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260 msgid "or" msgstr "oder" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341 msgid "Add New" msgstr "Neue hinzufügen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:328 msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!" msgstr "Vielen Dank für die Installation von Plugins von BestWebSoft!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:330 msgid "More Details" msgstr "Mehr Details" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:331 msgid "Less Details" msgstr "Weniger Details" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:362 msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:" msgstr "Veraltete Funktion(en) wird/werden hier auf der Seite verwendet:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:380 msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)." msgstr "" "Diese Funktion(en) werden im Laufe der Zeit entfernt. Bitte aktualisieren " "Sie das/die Produkt(e)." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:555 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s plugin!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für das %s-Plugin entschieden haben!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:556 msgid "" "If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, " "we'd love to hear about it!" msgstr "" "Wenn Sie eine Funktion, einen Vorschlag oder eine Idee haben, die Sie im " "Plugin sehen möchten, würden wir uns freuen, davon zu hören!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:557 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Schlagen Sie eine Funktion vor" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:598 msgid "Affiliate Program" msgstr "Partnerprogramm" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:599 #, php-format msgid "Get %s" msgstr "Holen Sie sich %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:600 msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer" msgstr "von jedem BestWebSoft-Plug-in und Theme-Verkauf, den Sie empfehlen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:604 msgid "Join affiliate program" msgstr "Nehmen Sie am Partnerprogramm teil" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:608 msgid "Promote and sell products" msgstr "Produkte bewerben und verkaufen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:612 msgid "Get commission!" msgstr "Provision erhalten!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:617 msgid "Start Now" msgstr "Jetzt anfangen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640 #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #: bws_menu/class-bws-settings.php:719 msgid "Notice" msgstr "Notiz" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "Die Einstellungen des Plugins wurden geändert." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235 #: bws_menu/class-bws-settings.php:263 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:656 msgid "" "You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in " "the \"Misc\" tab." msgstr "" "Sie können sich die Premium-Optionen jederzeit ansehen, indem Sie die " "„Pro-Optionen“ auf der Registerkarte „Verschiedenes“ aktivieren." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:842 msgid "Add BWS Shortcode" msgstr "BWS-Shortcode hinzufügen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:843 msgid "Add BWS Plugins Shortcode" msgstr "Fügen Sie den Shortcode für BWS-Plugins hinzu" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add shortcode" msgstr "Shortcode hinzufügen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button." msgstr "" "Fügen Sie die Shortcodes der BestWebSoft-Plugins mit dieser Schaltfläche " "hinzu." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:974 includes/class-plgnnm-settings.php:99 msgid "Close" msgstr "Schließen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1066 msgid "Are you sure you want to restore default settings?" msgstr "Möchten Sie die Standardeinstellungen wirklich wiederherstellen?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1069 msgid "Yes, restore all settings" msgstr "Ja, alle Einstellungen wiederherstellen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1070 msgid "No, go back to the settings page" msgstr "Nein, gehen Sie zurück zur Einstellungsseite" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1132 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1141 msgid "Shortcode settings" msgstr "Shortcode-Einstellungen" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1146 msgid "The shortcode will be inserted" msgstr "Der Shortcode wird eingefügt" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1198 plugin-name.php:234 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1204 msgid "For more information:" msgstr "Für mehr Informationen:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1205 bws_menu/bws_menu.php:475 #: bws_menu/class-bws-settings.php:870 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1206 bws_menu/bws_menu.php:477 #: bws_menu/class-bws-settings.php:872 msgid "Video Instructions" msgstr "Videoanleitung" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1207 msgid "Submit a Request" msgstr "Einen Antrag stellen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971 msgid "Wrong license key" msgstr "Falscher Lizenzschlüssel" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "" "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, " "please contact us" msgstr "" "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es später erneut. Tritt der " "Fehler erneut auf, kontaktieren Sie uns bitte" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "We are sorry for inconvenience." msgstr "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1118 msgid "Wrong license key." msgstr "Falscher Lizenzschlüssel." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "" "This license key is bound to another site. Change it via personal Client " "Area." msgstr "" "Dieser Lizenzschlüssel ist an eine andere Site gebunden. Ändern Sie es über " "den persönlichen Kundenbereich." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "Log in" msgstr "Anmeldung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385 #: bws_menu/deprecated.php:172 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day." msgstr "Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche pro Tag überschritten." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:140 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s" msgstr "" "Leider ist Ihre Lizenz abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und " "Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es in Ihrem %s erweitern" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126 msgid "" "Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The " "Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Leider war die Pro-Lizenz auf dieser Domain bereits installiert. Die Pro " "Trial-Lizenz kann nur einmal installiert werden." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018 msgid "The license key is valid." msgstr "Der Lizenzschlüssel ist gültig." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022 msgid "Your license will expire on" msgstr "Ihre Lizenz läuft am ab" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:153 msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully." msgstr "" "Glückwunsch! Die Lizenz für die Pro-Mitgliedschaft wurde erfolgreich " "aktiviert." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136 msgid "" "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are " "sorry for inconvenience." msgstr "" "Etwas ist schief gelaufen. Versuchen Sie es später noch einmal oder laden " "Sie das Plugin manuell hoch. Wir entschuldigen uns für die " "Unannehmlichkeiten." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:171 msgid "Please enter your license key." msgstr "Bitte geben Sie ihren Lizenzschlüssel ein." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:183 msgid "Not set" msgstr "Nicht eingestellt" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "On" msgstr "An" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "Off" msgstr "Aus" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188 #: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190 #: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192 #: bws_menu/bws_menu.php:201 msgid "N/A" msgstr "N / A" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:192 msgid "Mb" msgstr "Mb" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "Yes" msgstr "Ja" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "No" msgstr "NEIN" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:206 msgid "WordPress Environment" msgstr "WordPress-Umgebung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:208 msgid "Home URL" msgstr "Home-URL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:209 msgid "Website URL" msgstr "Webadresse" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:210 msgid "WP Version" msgstr "WP-Version" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:211 msgid "WP Multisite" msgstr "WP-Multisite" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:212 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP-Speicherlimit" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 msgid "Active Theme" msgstr "Aktives Thema" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258 #: bws_menu/bws_menu.php:261 #, php-format msgid "by %s" msgstr "von %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:217 msgid "Server Environment" msgstr "Serverumgebung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:219 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:220 msgid "Server" msgstr "Server" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:221 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-Version" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:222 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Allow URL fopen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:223 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP-Speicherlimit" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:224 msgid "Memory Usage" msgstr "Speichernutzung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:225 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "Maximale PHP-Upload-Größe" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:226 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "Maximale PHP-Beitragsgröße" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:227 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP Max Skriptausführungszeit" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:228 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP-Exif-Unterstützung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:229 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP-IPTC-Unterstützung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:230 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP-XML-Unterstützung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:236 msgid "Database" msgstr "Datenbank" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:238 msgid "WP DB version" msgstr "WP DB-Version" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:239 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-Version" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:240 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL-Modus" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:244 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive Plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:249 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive Plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:270 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:272 #, php-format msgid "Email with system info is sent to %s." msgstr "E-Mail mit Systeminformationen wird an %s gesendet." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:276 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "Danke, dass Sie uns kontaktiert haben." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:300 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "Entschuldigung, die E-Mail-Nachricht konnte nicht zugestellt werden." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342 #: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350 #: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28 msgid "Themes" msgstr "Themen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358 #: bws_menu/bws_menu.php:775 msgid "System status" msgstr "Systemstatus" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:365 plugin-name.php:235 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:366 msgid "Manage purchased licenses & subscriptions" msgstr "Gekaufte Lizenzen und Abonnements verwalten" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:375 #, php-format msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins" msgstr "Erhalten Sie Zugriff auf %s+ Premium-Plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:377 msgid "Subscribe to Pro Membership" msgstr "Abonnieren Sie die Pro-Mitgliedschaft" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408 #: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133 msgid "Check license key" msgstr "Lizenzschlüssel prüfen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:395 msgid "Enter your license key" msgstr "Gib deinen Lizenz-Schlüssel ein" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673 #: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898 #: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178 #: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281 msgid "Activate" msgstr "aktivieren Sie" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:428 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin hochladen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:433 #, php-format msgid "" "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> " "during activation. If you notice “headers already sent” " "messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating " "or removing this plugin." msgstr "" "Das Plugin hat während der Aktivierung %d Zeichen einer " "<strong>unerwarteten Ausgabe</strong> generiert. Wenn Sie „Header bereits " "gesendet“-Nachrichten, Probleme mit Syndication-Feeds oder andere Probleme " "bemerken, versuchen Sie, dieses Plugin zu deaktivieren oder zu entfernen." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:435 msgid "" "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal " "error</strong>." msgstr "" "Plugin konnte nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen " "Fehler</strong> ausgelöst hat." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:440 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Plugin <strong>aktiviert</strong> ." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:457 msgid "Download Pro Plugin" msgstr "Laden Sie das Pro-Plugin herunter" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853 msgid "Your Pro plugin is ready" msgstr "Ihr Pro-Plugin ist fertig" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855 msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download." msgstr "Ihr Plugin wurde gezippt und kann jetzt heruntergeladen werden." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858 msgid "Download Now" msgstr "Jetzt downloaden" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862 msgid "Need help installing the plugin?" msgstr "Benötigen Sie Hilfe bei der Installation des Plugins?" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864 msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)" msgstr "" "So installieren Sie das WordPress-Plugin von Ihrem Admin-Dashboard " "(ZIP-Archiv)" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868 msgid "Get Started" msgstr "Loslegen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874 msgid "Knowledge Base" msgstr "Wissensbasis" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:482 msgid "Licenses & Domains" msgstr "Lizenzen & Domains" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:487 msgid "Client Area" msgstr "Kundenbereich" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:491 msgid "Return to BestWebSoft Panel" msgstr "Kehren Sie zum BestWebSoft-Panel zurück" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541 #: bws_menu/bws_menu.php:714 msgid "All" msgstr "Alle" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762 msgid "Installed" msgstr "Eingerichtet" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:522 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:529 msgid "Filter results" msgstr "Filter Ergebnisse" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705 msgid "Category" msgstr "Kategorie" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:625 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:629 msgid "Renew to get updates" msgstr "Erneuern, um Updates zu erhalten" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:632 #, php-format msgid "Update to v %s" msgstr "Aktualisieren Sie auf v %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676 msgid "Get Pro" msgstr "Werde professoinell" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1206 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Auf Pro upgraden" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682 msgid "Activate this plugin" msgstr "Aktivieren Sie dieses Plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install this plugin" msgstr "Installieren Sie dieses Plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:700 msgid "Nothing found. Try another criteria." msgstr "Nichts gefunden. Versuchen Sie es mit einem anderen Kriterium." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:751 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Von %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:760 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:772 msgid "Browse More WordPress Themes" msgstr "Durchsuchen Sie weitere WordPress-Themes" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:791 msgid "Send to support" msgstr "An den Support senden" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:798 msgid "Send to custom email »" msgstr "An benutzerdefinierte E-Mail-Adresse senden »" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:174 msgid "Information" msgstr "Information" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:197 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:200 #, php-format msgid "%s day(-s) left" msgstr "%s Tag(e) übrig" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 #, php-format msgid "Expired on %s" msgstr "Abgelaufen am %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 msgid "Renew Now" msgstr "Jetzt erneuern" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:208 msgid "Active" msgstr "Aktiv" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:214 msgid "License" msgstr "Lizenz" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:217 msgid "Status" msgstr "Status" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:221 msgid "Version" msgstr "Ausführung" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:368 msgid "All plugin settings were restored." msgstr "Alle Plugin-Einstellungen wurden wiederhergestellt." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:531 includes/class-plgnnm-settings.php:23 msgid "Custom Code" msgstr "Benutzerdefinierter Code" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:537 msgid "" "The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro " "version is not available please contact us via Help Center" msgstr "" "Die Möglichkeit, benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, ist in der " "Pro-Version verfügbar. Wenn die Pro-Version nicht verfügbar ist, " "kontaktieren Sie uns bitte über das Help Center" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:548 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Plugins für diese Website zu bearbeiten." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:554 msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Diese Stile werden der Kopfzeile auf allen Seiten Ihrer Website hinzugefügt." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:558 #, php-format msgid "" "This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front " "end only." msgstr "" "Dieser PHP-Code wird mit der %s-Aktion verbunden und nur am Frontend " "gedruckt." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:562 msgid "These code will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Dieser Code wird der Kopfzeile auf allen Seiten Ihrer Website hinzugefügt." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:574 msgid "Browsing" msgstr "Surfen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:586 #, php-format msgid "Activate custom %s code." msgstr "Benutzerdefinierten %s-Code aktivieren." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:597 #, php-format msgid "Learn more about %s" msgstr "Erfahren Sie mehr über %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:629 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #, php-format msgid "" "It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "Es ist verboten, die Einstellungen von %1$s auf dieser Website in den " "Netzwerkeinstellungen von %2$s zu ändern." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719 #, php-format msgid "" "It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "Es ist verboten, die Einstellungen von %1$s auf dieser Website in den " "Netzwerkeinstellungen von %2$s anzuzeigen." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:656 msgid "Pro Options" msgstr "Pro-Optionen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:665 msgid "Enable to display plugin Pro options." msgstr "Aktivieren, um Plug-in-Pro-Optionen anzuzeigen." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:671 msgid "Track Usage" msgstr "Nutzung verfolgen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:680 msgid "" "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it " "better." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um die Verwendung des Tracking-Plug-ins anonym " "zuzulassen, um es zu verbessern." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:685 msgid "Default Settings" msgstr "Standardeinstellungen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:687 msgid "Restore Settings" msgstr "Einstellungen zurücksetzen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:688 msgid "This will restore plugin settings to defaults." msgstr "" "Dadurch werden die Plugin-Einstellungen auf die Standardeinstellungen " "zurückgesetzt." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:703 msgid "Import / Export" msgstr "Import Export" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:837 includes/class-plgnnm-settings.php:25 msgid "License Key" msgstr "Lizenzschlüssel" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:901 #, php-format msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features." msgstr "" "Geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um %s zu aktivieren und " "Premium-Plugin-Funktionen zu erhalten." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122 #: bws_menu/deprecated.php:275 msgid "" "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " "Please, upload the plugin manually." msgstr "" "Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche pro Tag überschritten. " "Bitte laden Sie das Plugin manuell hoch." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260 #, php-format msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now" msgstr "Starten Sie jetzt Ihre kostenlose %s-Day-Testversion" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:927 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below." msgstr "" "Bei Bedarf können Sie überprüfen, ob der Lizenzschlüssel korrekt ist, oder " "ihn im Feld darunter erneut eingeben." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:938 msgid "Manage License Settings" msgstr "Lizenzeinstellungen verwalten" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:940 msgid "Login to Client Area" msgstr "Melden Sie sich im Kundenbereich an" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:942 msgid "" "Manage active licenses, download BWS products, and view your payment " "history using BestWebSoft Client Area." msgstr "" "Verwalten Sie aktive Lizenzen, laden Sie BWS-Produkte herunter und sehen " "Sie sich Ihren Zahlungsverlauf im BestWebSoft-Kundenbereich an." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:964 msgid "Security check" msgstr "Sicherheitskontrolle" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120 msgid "This license key is bound to another site." msgstr "Dieser Lizenzschlüssel ist an eine andere Site gebunden." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1007 msgid "" "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to " "update our plugin in future, you should extend the license." msgstr "" "Dieser Lizenzschlüssel ist gültig, aber Ihre Lizenz ist abgelaufen. Wenn " "Sie unser Plugin in Zukunft aktualisieren möchten, sollten Sie die Lizenz " "verlängern." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1009 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries." msgstr "Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche überschritten." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1011 msgid "" "Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. " "The Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Leider war die Pro Trial-Lizenz bereits auf dieser Domain installiert. Die " "Pro Trial-Lizenz kann nur einmal installiert werden." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1016 msgid "The Pro Trial license key is valid." msgstr "Der Pro Trial-Lizenzschlüssel ist gültig." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155 #, php-format msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license." msgstr "" "Um das Plugin weiterhin verwenden zu können, muss eine %s-Lizenz erworben " "werden." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1124 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s." msgstr "" "Leider ist Ihre Lizenz abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und " "Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es in Ihrem %s erweitern." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1173 msgid "Please, enter Your license key" msgstr "Bitte geben Sie ihren Lizenzschlüssel ein" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1189 msgid "Need Help?" msgstr "Brauchen Sie Hilfe?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1191 msgid "Read the Instruction" msgstr "Lies die Anleitung" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1196 msgid "Watch the Video" msgstr "Schau das Video" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1210 msgid "Start Your Free Trial" msgstr "Starten Sie Ihre kostenlose Testversion" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1248 msgid "Request a Feature" msgstr "Fordern Sie eine Funktion an" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1254 #, php-format msgid "How can we improve %s?" msgstr "Wie können wir %s verbessern?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1256 msgid "We look forward to hear your ideas." msgstr "Wir freuen uns auf Ihre Ideen." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1258 msgid "Describe your idea" msgstr "Beschreiben Sie Ihre Idee" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123 msgid "Send website data and allow to contact me back" msgstr "Senden Sie Website-Daten und erlauben Sie, mich zurück zu kontaktieren" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1266 msgid "Submit" msgstr "Einreichen" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130 msgid "Processing" msgstr "wird bearbeitet" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1268 msgid "Thank you!" msgstr "Danke schön!" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "Brauchen Sie Hilfe? Wir sind bereit, Ihre Fragen zu beantworten." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Contact Support" msgstr "Kontaktieren Sie Support" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:30 msgid "The plugin is not working" msgstr "Das Plugin funktioniert nicht" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:32 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "" "Teilen Sie bitte mit, was nicht funktioniert hat, damit wir es in " "zukünftigen Updates beheben können ..." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:36 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "Das Plugin funktionierte nicht wie erwartet" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:38 msgid "What did you expect?" msgstr "Was hast du erwartet?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:42 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "Das Plugin funktionierte plötzlich nicht mehr" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:49 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Das Plugin hat meine Seite kaputt gemacht" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:56 msgid "I couldn't understand how to get it work" msgstr "Ich konnte nicht verstehen, wie es funktioniert" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:63 msgid "I found a better plugin" msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:65 msgid "What's the plugin name?" msgstr "Wie heißt das Plugin?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:69 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "" "Das Plugin ist großartig, aber ich brauche eine bestimmte Funktion, die Sie " "nicht unterstützen" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:71 msgid "What feature?" msgstr "Welche Funktion?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:75 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Ich brauche das Plugin nicht mehr" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:81 msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue" msgstr "Es ist eine vorübergehende Deaktivierung, ich debugge nur ein Problem" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:87 msgid "Other" msgstr "Andere" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:96 msgid "Quick Feedback" msgstr "Schnelles Feedback" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:98 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "" "Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie uns bitte mit, warum Sie " "deaktivieren" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:128 msgid "Submit and Deactivate" msgstr "Senden und deaktivieren" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:129 msgid "Skip and Deactivate" msgstr "Überspringen und deaktivieren" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:275 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "Bitte teilen Sie uns den Grund mit, damit wir es verbessern können." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:29 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below. You can find your license key on your personal page - " "Client Area - on our website" msgstr "" "Bei Bedarf können Sie überprüfen, ob der Lizenzschlüssel korrekt ist, oder " "ihn im Feld darunter erneut eingeben. Sie finden Ihren Lizenzschlüssel auf " "Ihrer persönlichen Seite – Kundenbereich – auf unserer Website" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "(your username is the email address specified during the purchase). If " "necessary, please submit \"Lost your password?\" request." msgstr "" "(Ihr Benutzername ist die beim Kauf angegebene E-Mail-Adresse). Geben Sie " "ggf. \"Passwort vergessen?\" Anfrage." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:155 msgid "After that, you can activate it by entering your license key." msgstr "Danach können Sie es aktivieren, indem Sie Ihren Lizenzschlüssel eingeben." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253 msgid "License key can be found in the" msgstr "Lizenzschlüssel finden Sie in der" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255 msgid "(your username is the email address specified during the purchase)." msgstr "(Ihr Benutzername ist die beim Kauf angegebene E-Mail-Adresse)." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:187 msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully." msgstr "Glückwunsch! Die Pro-Lizenz des Plugins wurde erfolgreich aktiviert." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "Please, go to" msgstr "Bitte gehe zu" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "the setting page" msgstr "die Einstellungsseite" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:207 msgid "Restore all plugin settings to defaults" msgstr "Setzen Sie alle Plugin-Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:209 msgid "Restore settings" msgstr "Einstellungen zurücksetzen" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:231 msgid "" "Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated " "successfully." msgstr "" "Glückwunsch! Die Pro-Version des Plugins wurde erfolgreich installiert und " "aktiviert." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:242 msgid "Show Pro features" msgstr "Pro-Funktionen anzeigen" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:249 msgid "Enter your license key to install and activate" msgstr "" "Geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um ihn zu installieren und zu " "aktivieren" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:251 msgid "version of the plugin." msgstr "Version des Plugins." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:9 msgid "Admin Tools" msgstr "Verwaltungstools" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:10 msgid "Content" msgstr "Inhalt" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:11 msgid "eCommerce" msgstr "E-Commerce" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:12 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:13 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:14 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:15 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:16 msgid "SEO" msgstr "DAS" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:17 msgid "SMM" msgstr "SMM" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:24 msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website." msgstr "" "Geben Sie eine Geburt für Ihre Fahrradverleih- und " "Buchungs-WordPress-Website." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:36 msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms." msgstr "Bestes sicheres Captcha-Plugin zum Schutz Ihrer WordPress-Formulare." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:46 msgid "Create your own rental website for car renting and booking." msgstr "Erstellen Sie Ihre eigene Mietwebsite für Mietwagen und Buchung." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:58 msgid "" "Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, " "etc." msgstr "" "Fügen Sie Spalten mit benutzerdefinierten Inhalten zu " "WordPress-Websiteseiten, Beiträgen, Widgets usw. hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:65 msgid "" "Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website " "must have." msgstr "" "Ermöglichen Sie Kunden, Sie mit einem sicheren Kontaktformular-Plugin zu " "erreichen, das jede Website haben muss." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:75 msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website." msgstr "" "Fügen Sie der WordPress-Website eine unbegrenzte Anzahl von " "Kontaktformularen hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:85 msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data." msgstr "" "Speichern und verwalten Sie Kontaktformularnachrichten. Verlieren Sie " "niemals wichtige Daten." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:95 msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard." msgstr "" "Fügen Sie dem WordPress-Admin-Dashboard unbegrenzt benutzerdefinierte " "Seiten hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:105 msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results." msgstr "" "Fügen Sie benutzerdefinierte Beitragstypen und Taxonomien zu den " "Suchergebnissen der WordPress-Website hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:115 msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments." msgstr "" "Fügen Sie PayPal- und 2CO-Spendenschaltflächen hinzu, um Spendenzahlungen " "zu erhalten." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:122 msgid "" "Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix " "issues faster." msgstr "" "Erhalten Sie die neuesten Fehlerprotokollmeldungen, um Probleme mit der " "Website zu diagnostizieren. Definieren und beheben Sie Probleme schneller." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:129 msgid "" "Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and " "widgets." msgstr "" "Fügen Sie Facebook-Schaltflächen „Folgen“, „Gefällt mir“ und „Teilen“ zu " "WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:139 msgid "" "Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few " "clicks." msgstr "" "Fügen Sie Ihrer WordPress-Website mit wenigen Klicks wunderschöne Galerien, " "Alben und Bilder hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:149 msgid "" "Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks " "and unauthorized login attempts." msgstr "" "Stärkere Sicherheitslösung, die Ihre WordPress-Website vor Hacks und " "unbefugten Anmeldeversuchen schützt." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:159 msgid "" "Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search " "results, categories, tags, and widgets." msgstr "" "Fügen Sie Adsense-Anzeigen zu Seiten, Beiträgen, benutzerdefinierten " "Beiträgen, Suchergebnissen, Kategorien, Tags und Widgets von " "WordPress-Websites hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:169 msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats." msgstr "" "Fügen Sie der WordPress-Website Google Analytics-Code hinzu und verfolgen " "Sie grundlegende Statistiken." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:179 msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha." msgstr "Schützen Sie WordPress-Website-Formulare mit reCaptcha vor Spam-Einträgen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:189 msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Fügen Sie benutzerdefinierte Google Maps zu WordPress-Beiträgen, -Seiten " "und -Widgets hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:199 msgid "" "Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines " "index your blog." msgstr "" "Generieren Sie eine XML-Sitemap und fügen Sie sie der WordPress-Website " "hinzu. Helfen Sie Suchmaschinen, Ihren Blog zu indizieren." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:209 msgid "" "Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track " "click stats." msgstr "" "Ersetzen Sie externe WordPress-Website-Links durch Google-Shortlinks und " "verfolgen Sie Klickstatistiken." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:216 msgid "" "Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, " "hostnames, etc." msgstr "" "Schützen Sie die WordPress-Website – erlauben und verweigern Sie den " "Zugriff für bestimmte IP-Adressen, Hostnamen usw." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:226 msgid "" "Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, " "submit CV/resumes, choose candidates." msgstr "" "Erstellen Sie Ihre persönliche Jobbörse und WordPress-Website. Jobs suchen, " "Lebensläufe einreichen, Kandidaten auswählen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:233 msgid "" "Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login " "attempts." msgstr "" "Schützen Sie die WordPress-Website vor Brute-Force-Angriffen. Rate der " "Anmeldeversuche begrenzen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:243 msgid "" "Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and " "widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc." msgstr "" "Fügen Sie LinkedIn-Schaltflächen „Teilen“ und „Folgen“ zu " "WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu. 5 Plugins enthalten – " "Profil, Insider usw." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:253 msgid "" "Translate WordPress website content to other languages manually. Create " "multilingual pages, posts, widgets, menus, etc." msgstr "" "Übersetzen Sie WordPress-Website-Inhalte manuell in andere Sprachen. " "Erstellen Sie mehrsprachige Seiten, Beiträge, Widgets, Menüs usw." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:263 msgid "" "Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to " "multiple pages for better navigation." msgstr "" "Fügen Sie der WordPress-Website eine anpassbare Paginierung hinzu. Teilen " "Sie lange Inhalte zur besseren Navigation auf mehrere Seiten auf." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:273 msgid "" "Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document " "header/footer styles and appearance." msgstr "" "Generieren Sie PDF-Dateien und drucken Sie WordPress-Beiträge/-Seiten. " "Passen Sie Kopf-/Fußzeilenstile und Erscheinungsbild von Dokumenten an." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:283 msgid "" "Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, " "Profile) to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Fügen Sie Pinterest Folgen, Pin It-Schaltflächen und Profil-Widgets (Pin, " "Pinnwand, Profil) zu WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:293 msgid "" "Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past " "projects to get more clients." msgstr "" "Erstellen Sie Ihre persönliche WordPress-Portfolio-Website. Verwalten und " "präsentieren Sie frühere Projekte, um mehr Kunden zu gewinnen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:303 msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order." msgstr "" "Exportieren Sie WordPress-Beiträge einfach in das CSV-Dateiformat. " "Datenreihenfolge konfigurieren." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:313 msgid "" "Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to " "create and manage additional custom values." msgstr "" "Fügen Sie dem Standard-WordPress-Benutzerprofil zusätzliche Felder hinzu. " "Die einfachste Möglichkeit, zusätzliche benutzerdefinierte Werte zu " "erstellen und zu verwalten." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:323 msgid "" "Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize " "bar styles and appearance." msgstr "" "Hinzufügen und Anzeigen von HTML-Werbebannern auf der WordPress-Website. " "Passen Sie die Stile und das Erscheinungsbild der Balken an." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:333 msgid "" "Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and " "widgets." msgstr "" "Fügen Sie WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets anpassbare Zitate- und " "Tippblöcke hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:340 msgid "" "Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your " "customers." msgstr "" "Fügen Sie Ihrer WordPress-Website ein Bewertungs-Plugin hinzu, um Feedback " "von Ihren Kunden zu erhalten." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:350 msgid "" "Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy " "properties. Add, search and browse listings easily." msgstr "" "Erstellen Sie Ihre persönliche Immobilien-WordPress-Website. Immobilien " "verkaufen, vermieten und kaufen. Einträge einfach hinzufügen, suchen und " "durchsuchen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:360 msgid "" "Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. " "Connect your blog readers with a relevant content." msgstr "" "Fügen Sie Ihrer WordPress-Website verwandte, empfohlene, neueste und " "beliebte Beiträge hinzu. Verbinden Sie Ihre Blog-Leser mit relevanten " "Inhalten." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:367 msgid "" "Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced " "settings and detailed reports." msgstr "" "Senden Sie Massen-E-Mail-Nachrichten an WordPress-Benutzer. " "Benutzerdefinierte Vorlagen, erweiterte Einstellungen und detaillierte " "Berichte." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:377 msgid "" "The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create " "beautifully animated slides just in a few clicks." msgstr "" "Das beste Responsive Slider-Plugin für Ihre WordPress-Website. Erstellen " "Sie mit nur wenigen Klicks wunderschön animierte Folien." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:384 msgid "" "Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, " "Yahoo, Hotmail and other services." msgstr "" "Konfigurieren Sie den SMTP-Server, um E-Mail-Nachrichten von WordPress an " "Gmail, Yahoo, Hotmail und andere Dienste zu empfangen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:391 msgid "" "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. " "FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn." msgstr "" "Fügen Sie Social-Media-Schaltflächen und -Widgets zu WordPress-Posts, " "-Seiten und -Widgets hinzu. Facebook, Twitter, Pinterest, LinkedIn." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:401 msgid "" "Add social media login, registration, and commenting to your WordPress " "website." msgstr "" "Fügen Sie Ihrer WordPress-Website Anmeldung, Registrierung und Kommentare " "für soziale Medien hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:408 msgid "" "Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. " "Collect data and subscribe your users." msgstr "" "Fügen Sie ein E-Mail-Newsletter-Anmeldeformular zu WordPress-Beiträgen, " "-Seiten und -Widgets hinzu. Sammeln Sie Daten und abonnieren Sie Ihre " "Benutzer." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:418 msgid "" "Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website " "posts, pages, and widgets." msgstr "" "Fügen Sie Testimonials und Feedbacks Ihrer Kunden zu Posts, Seiten und " "Widgets der WordPress-Website hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:425 msgid "" "Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline " "attendance and generate reports." msgstr "" "Bestes Stundenzettel-Plugin für WordPress. Verfolgen Sie die Arbeitszeit " "Ihrer Mitarbeiter, optimieren Sie die Anwesenheit und erstellen Sie " "Berichte." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:435 msgid "" "Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts " "and pages." msgstr "" "Füge Twitter-Folgen-, Tweet-, Hashtag- und Erwähnungs-Schaltflächen zu " "WordPress-Beiträgen und -Seiten hinzu." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:445 msgid "" "Automatically check and update WordPress website core with all installed " "plugins and themes to the latest versions." msgstr "" "Überprüfen und aktualisieren Sie automatisch den Kern der WordPress-Website " "mit allen installierten Plugins und Themes auf die neuesten Versionen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:455 msgid "" "Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, " "copy, and delete user roles." msgstr "" "Leistungsstarkes Plugin zur Benutzerrollenverwaltung für " "WordPress-Websites. Benutzerrollen erstellen, bearbeiten, kopieren und " "löschen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:465 msgid "" "Display live count of online visitors who are currently browsing your " "WordPress website." msgstr "" "Zeigen Sie die Live-Zählung der Online-Besucher an, die derzeit auf Ihrer " "WordPress-Website surfen." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:475 msgid "" "Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your " "WordPress website database." msgstr "" "Sichern und exportieren Sie Zendesk Help Center-Inhalte automatisch in Ihre " "WordPress-Website-Datenbank." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:22 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:57 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:68 plugin-name.php:34 plugin-name.php:35 msgid "Plugin Name Settings" msgstr "Plugin-Namenseinstellungen" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:73 msgid "Display Button" msgstr "Anzeige-Schaltfläche" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:76 msgid "My Page" msgstr "Meine Seite" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:78 msgid "Like" msgstr "Wie" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:80 msgid "Share" msgstr "Aktie" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:85 msgid "Buttons Position" msgstr "Tastenposition" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:88 msgid "Before" msgstr "Vor" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:89 msgid "After" msgstr "Nach" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:90 msgid "Before and After" msgstr "Vorher und nachher" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:91 msgid "Shortcode" msgstr "Kurzwahl" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:103 msgid "Verification Methods for Non-registered Users " msgstr "Überprüfungsmethoden für nicht registrierte Benutzer" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:108 msgid "SMS code" msgstr "SMS-Code" # automatic translation #: plugin-name.php:189 msgid "Add buttons to your page or post" msgstr "Fügen Sie Ihrer Seite oder Ihrem Beitrag Schaltflächen hinzu" # automatic translation #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Plugin Name by BestWebSoft" msgstr "Plugin Name by BestWebSoft" # automatic translation #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" # automatic translation #. Description of the plugin/theme msgid "***" msgstr "***" # automatic translation #. Author of the plugin/theme msgid "BestWebSoft" msgstr "BestWebSoft" # automatic translation #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/" msgstr "https://bestwebsoft.com/"
•
Search:
•
Replace:
Function
Edit by line
Download
Information
Rename
Copy
Move
Delete
Chmod
List