Fix File
•
/
home
/
sportsfe...
/
httpdocs
/
clone
/
wp-conte...
/
plugins
/
portfoli...
/
bws_menu
/
language...
•
File:
bestwebsoft-it_IT.po
•
Content:
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugin Name by BestWebSoft\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 13:54+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: plugin-name.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1," "2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__" "ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283 msgid "requires" msgstr "richiede" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:87 msgid "" "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " "and try again." msgstr "o superiore, ecco perché è stato disattivato! Aggiorna WordPress e riprova." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:88 msgid "Back to the WordPress" msgstr "Torniamo a WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:90 msgid "Plugins page" msgstr "Pagina dei plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:112 msgid "Like the plugin?" msgstr "Ti piace il plug-in?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:113 #, php-format msgid "%s reviews" msgstr "%s recensioni" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:114 msgid "Rate it" msgstr "Valutarlo" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:123 msgid "Need help?" msgstr "Ho bisogno di aiuto?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1193 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1193 msgid "Visit Help Center" msgstr "Visita il Centro assistenza" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:127 msgid "Want to support the plugin?" msgstr "Vuoi supportare il plugin?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659 msgid "Donate" msgstr "Donare" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "WARNING: Illegal use notification" msgstr "ATTENZIONE: Notifica di uso illegale" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "" "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check " "and edit your license or domain if necessary using your personal Client " "Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, " "otherwise the Pro plugin will be deactivated." msgstr "" "Puoi utilizzare una licenza del plug-in Pro per un solo dominio. Controlla " "e modifica la tua licenza o il tuo dominio se necessario utilizzando la tua " "Area Cliente personale. Ti consigliamo vivamente di risolvere il problema " "entro 24 ore, altrimenti il plugin Pro verrà disattivato." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247 #: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Learn More" msgstr "Saperne di più" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:174 msgid "" "Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, " "you should buy a Pro license" msgstr "" "Avviso: la tua licenza Pro Trial è scaduta. Per continuare a utilizzare il " "plug-in, è necessario acquistare una licenza Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 msgid "" "Your license has expired. To continue getting top-priority support and " "plugin updates, you should extend it." msgstr "" "La tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere supporto prioritario e " "aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267 msgid "Learn more" msgstr "Saperne di più" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:196 #, php-format msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin." msgstr "Avviso: stai utilizzando la licenza Pro Trial del plugin %s." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:198 msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin." msgstr "Avviso: stai utilizzando la licenza Pro Trial del plug-in." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:201 msgid "The Pro Trial license will expire on" msgstr "La licenza Pro Trial scadrà il" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263 #: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323 #: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593 msgid "Close notice" msgstr "Chiudi avviso" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "It’s time to upgrade your" msgstr "È ora di aggiornare il tuo" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "to" msgstr "A" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "version!" msgstr "versione!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:244 msgid "Extend standard plugin functionality with new great options." msgstr "Estendi la funzionalità standard del plug-in con nuove fantastiche opzioni." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:267 #, php-format msgid "" "Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted " "TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES." msgstr "" "La tua chiave di licenza per %1$s scade il %2$s e non ti verrà concesso " "SUPPORTO PRIORITARIO o AGGIORNAMENTI." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:285 msgid "" "or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please " "upgrade to WordPress latest version." msgstr "" "o più alto! Non garantiamo che il nostro plugin funzioni correttamente. Si " "prega di aggiornare all'ultima versione di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:303 #, php-format msgid "Thank you for installing %s plugin!" msgstr "Grazie per aver installato il plugin %s!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:305 msgid "Let's get started" msgstr "Iniziamo" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339 #: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667 #: includes/class-plgnnm-settings.php:21 plugin-name.php:35 plugin-name.php:178 #: plugin-name.php:219 plugin-name.php:233 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377 #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260 msgid "or" msgstr "O" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341 msgid "Add New" msgstr "Aggiungere nuova" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:328 msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!" msgstr "Grazie per aver installato i plugin di BestWebSoft!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:330 msgid "More Details" msgstr "Più dettagli" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:331 msgid "Less Details" msgstr "Meno dettagli" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:362 msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:" msgstr "Le funzioni deprecate sono utilizzate sul sito qui:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:380 msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)." msgstr "" "Queste funzioni verranno rimosse nel tempo. Si prega di aggiornare il/i " "prodotto/i." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:555 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s plugin!" msgstr "Grazie per aver scelto il plugin %s!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:556 msgid "" "If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, " "we'd love to hear about it!" msgstr "" "Se hai una funzione, un suggerimento o un'idea che vorresti vedere nel " "plugin, ci piacerebbe saperlo!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:557 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Suggerisci una funzione" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:598 msgid "Affiliate Program" msgstr "programma affiliato" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:599 #, php-format msgid "Get %s" msgstr "Prende" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:600 msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer" msgstr "da ogni plug-in BestWebSoft e vendita di temi a cui fai riferimento" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:604 msgid "Join affiliate program" msgstr "Partecipa al programma di affiliazione" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:608 msgid "Promote and sell products" msgstr "Promuovi e vendi prodotti" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:612 msgid "Get commission!" msgstr "Ottieni commissioni!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:617 msgid "Start Now" msgstr "Parti ora" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640 #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #: bws_menu/class-bws-settings.php:719 msgid "Notice" msgstr "Avviso" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "Le impostazioni del plugin sono state modificate." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235 #: bws_menu/class-bws-settings.php:263 msgid "Save Changes" msgstr "Salvare le modifiche" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:656 msgid "" "You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in " "the \"Misc\" tab." msgstr "" "Puoi sempre guardare le opzioni premium controllando le \"Opzioni Pro\" " "nella scheda \"Varie\"." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:842 msgid "Add BWS Shortcode" msgstr "Aggiungi codice breve BWS" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:843 msgid "Add BWS Plugins Shortcode" msgstr "Aggiungi lo shortcode dei plug-in BWS" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add shortcode" msgstr "Aggiungi shortcode" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button." msgstr "Aggiungi gli shortcode dei plugin BestWebSoft utilizzando questo pulsante." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:974 includes/class-plgnnm-settings.php:99 msgid "Close" msgstr "Vicino" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1066 msgid "Are you sure you want to restore default settings?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1069 msgid "Yes, restore all settings" msgstr "Sì, ripristina tutte le impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1070 msgid "No, go back to the settings page" msgstr "No, torna alla pagina delle impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1132 msgid "Plugin" msgstr "Collegare" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1141 msgid "Shortcode settings" msgstr "Impostazioni codice breve" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1146 msgid "The shortcode will be inserted" msgstr "Lo shortcode verrà inserito" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1198 plugin-name.php:234 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1204 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1205 bws_menu/bws_menu.php:475 #: bws_menu/class-bws-settings.php:870 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1206 bws_menu/bws_menu.php:477 #: bws_menu/class-bws-settings.php:872 msgid "Video Instructions" msgstr "Video istruzioni" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1207 msgid "Submit a Request" msgstr "Invia una richiesta" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971 msgid "Wrong license key" msgstr "Chiave di licenza errata" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "" "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, " "please contact us" msgstr "" "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova più tardi. Se l'errore si " "ripresenta, contattaci" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "We are sorry for inconvenience." msgstr "Siamo spiacenti per l'inconveniente." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1118 msgid "Wrong license key." msgstr "Chiave di licenza errata." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "" "This license key is bound to another site. Change it via personal Client " "Area." msgstr "" "Questa chiave di licenza è legata a un altro sito. Modificalo tramite Area " "Clienti personale." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "Log in" msgstr "Login" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385 #: bws_menu/deprecated.php:172 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day." msgstr "Purtroppo hai superato il numero di tentativi disponibili al giorno." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:140 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s" msgstr "" "Sfortunatamente, la tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere il " "supporto prioritario e gli aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo " "nel tuo %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126 msgid "" "Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The " "Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Sfortunatamente, la licenza Pro era già installata su questo dominio. La " "licenza Pro Trial può essere installata solo una volta." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018 msgid "The license key is valid." msgstr "La chiave di licenza è valida." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022 msgid "Your license will expire on" msgstr "La tua licenza scadrà il" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:153 msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully." msgstr "Congratulazioni! La licenza Pro Membership è stata attivata correttamente." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136 msgid "" "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are " "sorry for inconvenience." msgstr "" "Qualcosa è andato storto. Riprova più tardi o carica il plug-in " "manualmente. Siamo spiacenti per l'inconveniente." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:171 msgid "Please enter your license key." msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:183 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "On" msgstr "SU" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "Off" msgstr "Spento" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188 #: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190 #: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192 #: bws_menu/bws_menu.php:201 msgid "N/A" msgstr "N / A" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:192 msgid "Mb" msgstr "MB" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "Yes" msgstr "SÌ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "No" msgstr "NO" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:206 msgid "WordPress Environment" msgstr "Ambiente WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:208 msgid "Home URL" msgstr "URL della casa" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:209 msgid "Website URL" msgstr "URL del sito" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:210 msgid "WP Version" msgstr "Versione WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:211 msgid "WP Multisite" msgstr "WP multisito" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:212 msgid "WP Memory Limit" msgstr "Limite di memoria WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 msgid "Active Theme" msgstr "Tema attivo" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258 #: bws_menu/bws_menu.php:261 #, php-format msgid "by %s" msgstr "di %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:217 msgid "Server Environment" msgstr "Ambiente server" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:219 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:220 msgid "Server" msgstr "server" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:221 msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:222 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Consenti URL fopen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:223 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "Limite di memoria PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:224 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilizzo della memoria" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:225 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "Dimensione massima caricamento PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:226 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "Dimensione massima post PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:227 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "Tempo di esecuzione dello script PHP Max" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:228 msgid "PHP Exif support" msgstr "Supporto PHP Exif" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:229 msgid "PHP IPTC support" msgstr "Supporto PHP IPTC" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:230 msgid "PHP XML support" msgstr "Supporto PHP XML" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:236 msgid "Database" msgstr "Banca dati" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:238 msgid "WP DB version" msgstr "Versione DB WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:239 msgid "MySQL version" msgstr "Versione di MySQL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:240 msgid "SQL Mode" msgstr "Modalità SQL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:244 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugin attivi" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:249 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Plugin inattivi" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:270 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email valido." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:272 #, php-format msgid "Email with system info is sent to %s." msgstr "L'e-mail con le informazioni di sistema viene inviata a %s." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:276 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "Grazie per averci contattato." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:300 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "Spiacenti, non è stato possibile recapitare il messaggio e-mail." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342 #: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350 #: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28 msgid "Themes" msgstr "Temi" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358 #: bws_menu/bws_menu.php:775 msgid "System status" msgstr "Stato del sistema" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:365 plugin-name.php:235 msgid "Support" msgstr "Supporto" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:366 msgid "Manage purchased licenses & subscriptions" msgstr "Gestisci le licenze e gli abbonamenti acquistati" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:375 #, php-format msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins" msgstr "Ottieni l'accesso a %s+ Premium Plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:377 msgid "Subscribe to Pro Membership" msgstr "Iscriviti all'abbonamento Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408 #: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133 msgid "Check license key" msgstr "Controlla la chiave di licenza" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:395 msgid "Enter your license key" msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673 #: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898 #: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178 #: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281 msgid "Activate" msgstr "Attivare" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:428 msgid "Upload Plugin" msgstr "Carica plug-in" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:433 #, php-format msgid "" "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> " "during activation. If you notice “headers already sent” " "messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating " "or removing this plugin." msgstr "" "Il plugin ha generato %d caratteri di <strong>output imprevisto</strong> " "durante l'attivazione. Se noti messaggi di "intestazioni già " "inviate", problemi con i feed di syndication o altri problemi, prova a " "disattivare o rimuovere questo plug-in." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:435 msgid "" "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal " "error</strong>." msgstr "" "Non è stato possibile attivare il plug-in perché ha generato un " "<strong>errore irreversibile</strong> ." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:440 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Plug-in <strong>attivato</strong> ." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:457 msgid "Download Pro Plugin" msgstr "Scarica il plug-in Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853 msgid "Your Pro plugin is ready" msgstr "Il tuo plug-in Pro è pronto" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855 msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download." msgstr "Il tuo plug-in è stato zippato e ora è pronto per il download." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858 msgid "Download Now" msgstr "Scarica ora" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862 msgid "Need help installing the plugin?" msgstr "Hai bisogno di aiuto per installare il plugin?" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864 msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)" msgstr "" "Come installare il plug-in di WordPress dalla dashboard dell'amministratore " "(archivio ZIP)" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868 msgid "Get Started" msgstr "Iniziare" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874 msgid "Knowledge Base" msgstr "base di conoscenza" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:482 msgid "Licenses & Domains" msgstr "Licenze e domini" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:487 msgid "Client Area" msgstr "Area Clienti" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:491 msgid "Return to BestWebSoft Panel" msgstr "Ritorna al pannello BestWebSoft" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541 #: bws_menu/bws_menu.php:714 msgid "All" msgstr "Tutto" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762 msgid "Installed" msgstr "Installato" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:522 msgid "Not Installed" msgstr "Non installato" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:529 msgid "Filter results" msgstr "Filtra i risultati" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705 msgid "Category" msgstr "Categoria" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:625 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:629 msgid "Renew to get updates" msgstr "Rinnova per ricevere gli aggiornamenti" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:632 #, php-format msgid "Update to v %s" msgstr "Aggiorna a v %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676 msgid "Get Pro" msgstr "Diventa professionista" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1206 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Aggiornamento a Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682 msgid "Activate this plugin" msgstr "Attiva questo plug-in" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install this plugin" msgstr "Installa questo plugin" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install Now" msgstr "Installa ora" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:700 msgid "Nothing found. Try another criteria." msgstr "Non abbiamo trovato nulla. Prova un altro criterio." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:751 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Di %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:760 msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:772 msgid "Browse More WordPress Themes" msgstr "Sfoglia altri temi WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:791 msgid "Send to support" msgstr "Invia al supporto" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:798 msgid "Send to custom email »" msgstr "Invia a email personalizzata »" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:174 msgid "Information" msgstr "Informazione" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:197 msgid "Expired" msgstr "Scaduto" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:200 #, php-format msgid "%s day(-s) left" msgstr "%s giorno/i rimanenti" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 #, php-format msgid "Expired on %s" msgstr "Scaduto il %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 msgid "Renew Now" msgstr "Rinnova adesso" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:208 msgid "Active" msgstr "Attivo" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:214 msgid "License" msgstr "Licenza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:217 msgid "Status" msgstr "Stato" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:221 msgid "Version" msgstr "Versione" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:368 msgid "All plugin settings were restored." msgstr "Tutte le impostazioni del plugin sono state ripristinate." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:531 includes/class-plgnnm-settings.php:23 msgid "Custom Code" msgstr "Codice personalizzato" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:537 msgid "" "The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro " "version is not available please contact us via Help Center" msgstr "" "La possibilità di aggiungere codice personalizzato è disponibile nella " "versione Pro. Se la versione Pro non è disponibile, contattaci tramite il " "Centro assistenza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:548 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "" "Non disponi di autorizzazioni sufficienti per modificare i plug-in per " "questo sito." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:554 msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site." msgstr "" "Questi stili verranno aggiunti all'intestazione di tutte le pagine del tuo " "sito." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:558 #, php-format msgid "" "This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front " "end only." msgstr "" "Questo codice PHP verrà agganciato all'azione %s e verrà stampato solo sul " "front-end." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:562 msgid "These code will be added to the header on all pages of your site." msgstr "" "Questi codici verranno aggiunti all'intestazione di tutte le pagine del tuo " "sito." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:574 msgid "Browsing" msgstr "Navigazione" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:586 #, php-format msgid "Activate custom %s code." msgstr "Attiva il codice %s personalizzato." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:597 #, php-format msgid "Learn more about %s" msgstr "Ulteriori informazioni su %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:629 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #, php-format msgid "" "It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "È proibito modificare le impostazioni di %1$s su questo sito nelle " "impostazioni di rete di %2$s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719 #, php-format msgid "" "It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "È proibito visualizzare le impostazioni di %1$s su questo sito nelle " "impostazioni di rete di %2$s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:656 msgid "Pro Options" msgstr "Opzioni professionali" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:665 msgid "Enable to display plugin Pro options." msgstr "Abilita per visualizzare le opzioni del plugin Pro." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:671 msgid "Track Usage" msgstr "Traccia l'utilizzo" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:680 msgid "" "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it " "better." msgstr "" "Abilita per consentire l'utilizzo del plug-in di tracciamento in modo " "anonimo per renderlo migliore." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:685 msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:687 msgid "Restore Settings" msgstr "Ripristina impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:688 msgid "This will restore plugin settings to defaults." msgstr "Questo ripristinerà le impostazioni del plugin ai valori predefiniti." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:703 msgid "Import / Export" msgstr "Importa / Esporta" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:837 includes/class-plgnnm-settings.php:25 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:901 #, php-format msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features." msgstr "" "Inserisci la tua chiave di licenza per attivare %s e ottenere le " "funzionalità del plug-in premium." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122 #: bws_menu/deprecated.php:275 msgid "" "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " "Please, upload the plugin manually." msgstr "" "Purtroppo hai superato il numero di tentativi disponibili al giorno. Per " "favore, carica il plugin manualmente." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260 #, php-format msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now" msgstr "Inizia ora la tua prova gratuita di %s giorni" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:927 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below." msgstr "" "Se necessario, puoi verificare se la chiave di licenza è corretta o " "reinserirla nel campo sottostante." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:938 msgid "Manage License Settings" msgstr "Gestisci le impostazioni della licenza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:940 msgid "Login to Client Area" msgstr "Accedi all'Area Clienti" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:942 msgid "" "Manage active licenses, download BWS products, and view your payment " "history using BestWebSoft Client Area." msgstr "" "Gestisci le licenze attive, scarica i prodotti BWS e visualizza la " "cronologia dei pagamenti utilizzando l'area clienti di BestWebSoft." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:964 msgid "Security check" msgstr "Controllo di sicurezza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120 msgid "This license key is bound to another site." msgstr "Questa chiave di licenza è legata a un altro sito." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1007 msgid "" "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to " "update our plugin in future, you should extend the license." msgstr "" "Questa chiave di licenza è valida, ma la tua licenza è scaduta. Se desideri " "aggiornare il nostro plug-in in futuro, dovresti estendere la licenza." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1009 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries." msgstr "Sfortunatamente, hai superato il numero di tentativi disponibili." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1011 msgid "" "Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. " "The Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Sfortunatamente, la licenza Pro Trial era già installata su questo dominio. " "La licenza Pro Trial può essere installata solo una volta." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1016 msgid "The Pro Trial license key is valid." msgstr "La chiave di licenza Pro Trial è valida." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155 #, php-format msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license." msgstr "" "Per continuare ad utilizzare il plugin è necessario acquistare una licenza " "%s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1124 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s." msgstr "" "Sfortunatamente, la tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere il " "supporto prioritario e gli aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo " "nel tuo %s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1173 msgid "Please, enter Your license key" msgstr "Per favore, inserisci la tua chiave di licenza" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1189 msgid "Need Help?" msgstr "Ho bisogno di aiuto?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1191 msgid "Read the Instruction" msgstr "Leggi l'istruzione" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1196 msgid "Watch the Video" msgstr "Guarda il video" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1210 msgid "Start Your Free Trial" msgstr "Inizia la tua prova gratuita" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1248 msgid "Request a Feature" msgstr "Richiedi una funzionalità" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1254 #, php-format msgid "How can we improve %s?" msgstr "Come possiamo migliorare %s?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1256 msgid "We look forward to hear your ideas." msgstr "Non vediamo l'ora di ascoltare le vostre idee." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1258 msgid "Describe your idea" msgstr "Descrivi la tua idea" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123 msgid "Send website data and allow to contact me back" msgstr "Invia i dati del sito web e consenti di ricontattarmi" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1266 msgid "Submit" msgstr "Invia" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130 msgid "Processing" msgstr "in lavorazione" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1268 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "Ho bisogno di aiuto? Siamo pronti a rispondere alle tue domande." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Contact Support" msgstr "Contatta il supporto" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:30 msgid "The plugin is not working" msgstr "Il plugin non funziona" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:32 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "" "Si prega di condividere ciò che non ha funzionato in modo che possiamo " "risolverlo in futuri aggiornamenti..." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:36 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "Il plugin non ha funzionato come previsto" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:38 msgid "What did you expect?" msgstr "Cosa ti aspettavi?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:42 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "Il plugin ha improvvisamente smesso di funzionare" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:49 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Il plugin ha rotto il mio sito" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:56 msgid "I couldn't understand how to get it work" msgstr "Non riuscivo a capire come farlo funzionare" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:63 msgid "I found a better plugin" msgstr "Ho trovato un plugin migliore" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:65 msgid "What's the plugin name?" msgstr "Qual è il nome del plugin?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:69 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "" "Il plug-in è fantastico, ma ho bisogno di funzionalità specifiche che non " "supporti" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:71 msgid "What feature?" msgstr "Quale caratteristica?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:75 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Non ho più bisogno del plugin" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:81 msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue" msgstr "È una disattivazione temporanea, sto solo eseguendo il debug di un problema" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:87 msgid "Other" msgstr "Altro" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:96 msgid "Quick Feedback" msgstr "Risposte rapide" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:98 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "Se hai un momento, facci sapere perché stai disattivando" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:128 msgid "Submit and Deactivate" msgstr "Invia e Disattiva" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:129 msgid "Skip and Deactivate" msgstr "Salta e disattiva" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:275 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "Per favore dicci il motivo in modo che possiamo migliorarlo." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:29 msgid "System Status" msgstr "Stato del sistema" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below. You can find your license key on your personal page - " "Client Area - on our website" msgstr "" "Se necessario, puoi verificare se la chiave di licenza è corretta o " "reinserirla nel campo sottostante. Puoi trovare la chiave di licenza nella " "tua pagina personale - Area Clienti - sul nostro sito web" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "(your username is the email address specified during the purchase). If " "necessary, please submit \"Lost your password?\" request." msgstr "" "(il tuo nome utente è l'indirizzo email specificato durante l'acquisto). Se " "necessario, inviare \"Hai perso la password?\" richiesta." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:155 msgid "After that, you can activate it by entering your license key." msgstr "Successivamente, puoi attivarlo inserendo la tua chiave di licenza." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253 msgid "License key can be found in the" msgstr "La chiave di licenza si trova nel file" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255 msgid "(your username is the email address specified during the purchase)." msgstr "(il tuo nome utente è l'indirizzo email specificato durante l'acquisto)." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:187 msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully." msgstr "Congratulazioni! La licenza Pro del plugin è stata attivata correttamente." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "Please, go to" msgstr "Per favore vai a" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "the setting page" msgstr "la pagina delle impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:207 msgid "Restore all plugin settings to defaults" msgstr "Ripristina tutte le impostazioni predefinite del plug-in" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:209 msgid "Restore settings" msgstr "Ripristina impostazioni" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:231 msgid "" "Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated " "successfully." msgstr "" "Congratulazioni! La versione Pro del plugin è installata e attivata " "correttamente." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:242 msgid "Show Pro features" msgstr "Mostra funzionalità Pro" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:249 msgid "Enter your license key to install and activate" msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza per l'installazione e l'attivazione" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:251 msgid "version of the plugin." msgstr "versione del plug-in." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:9 msgid "Admin Tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:10 msgid "Content" msgstr "Contenuto" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:11 msgid "eCommerce" msgstr "eCommerce" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:12 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:13 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:14 msgid "Recommended" msgstr "Consigliato" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:15 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:16 msgid "SEO" msgstr "QUESTO" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:17 msgid "SMM" msgstr "SMM" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:24 msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website." msgstr "" "Dai vita al tuo sito WordPress per il noleggio e la prenotazione di " "biciclette." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:36 msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms." msgstr "Il miglior plug-in captcha sicuro per proteggere i tuoi moduli WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:46 msgid "Create your own rental website for car renting and booking." msgstr "Crea il tuo sito Web di noleggio per il noleggio e la prenotazione di auto." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:58 msgid "" "Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, " "etc." msgstr "" "Aggiungi colonne con contenuto personalizzato alle pagine del sito Web di " "WordPress, ai post, ai widget, ecc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:65 msgid "" "Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website " "must have." msgstr "" "Consenti ai clienti di raggiungerti utilizzando il plug-in del modulo di " "contatto sicuro che qualsiasi sito Web deve avere." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:75 msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website." msgstr "Aggiungi un numero illimitato di moduli di contatto al sito Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:85 msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data." msgstr "" "Salva e gestisci i messaggi del modulo di contatto. Non perdere mai dati " "importanti." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:95 msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard." msgstr "" "Aggiungi pagine personalizzate illimitate alla dashboard di amministrazione " "di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:105 msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results." msgstr "" "Aggiungi tipi di post personalizzati e tassonomie ai risultati di ricerca " "del sito web di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:115 msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti di donazione PayPal e 2CO per ricevere pagamenti di " "beneficenza." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:122 msgid "" "Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix " "issues faster." msgstr "" "Ottieni gli ultimi messaggi di log degli errori per diagnosticare i " "problemi del sito web. Definisci e risolvi i problemi più velocemente." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:129 msgid "" "Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and " "widgets." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti Segui, Mi piace e Condividi di Facebook ai post, alle " "pagine e ai widget di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:139 msgid "" "Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few " "clicks." msgstr "" "Aggiungi bellissime gallerie, album e immagini al tuo sito Web WordPress in " "pochi clic." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:149 msgid "" "Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks " "and unauthorized login attempts." msgstr "" "Soluzione di sicurezza più forte che protegge il tuo sito Web WordPress da " "hack e tentativi di accesso non autorizzati." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:159 msgid "" "Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search " "results, categories, tags, and widgets." msgstr "" "Aggiungi annunci Adsense a pagine Web, post, post personalizzati, risultati " "di ricerca, categorie, tag e widget di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:169 msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats." msgstr "" "Aggiungi il codice di Google Analytics al sito web di WordPress e monitora " "le statistiche di base." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:179 msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha." msgstr "Proteggi i moduli del sito Web WordPress dalle voci di spam con reCaptcha." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:189 msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "Aggiungi mappe Google personalizzate a post, pagine e widget di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:199 msgid "" "Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines " "index your blog." msgstr "" "Genera e aggiungi la mappa del sito XML al sito Web di WordPress. Aiuta i " "motori di ricerca a indicizzare il tuo blog." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:209 msgid "" "Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track " "click stats." msgstr "" "Sostituisci i collegamenti a siti Web WordPress esterni con collegamenti " "brevi di Google e tieni traccia delle statistiche sui clic." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:216 msgid "" "Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, " "hostnames, etc." msgstr "" "Proteggi il sito Web WordPress: consenti e nega l'accesso a determinati " "indirizzi IP, nomi host, ecc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:226 msgid "" "Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, " "submit CV/resumes, choose candidates." msgstr "" "Crea la tua bacheca di lavoro personale e elenca il sito Web WordPress. " "Cerca lavoro, invia CV/curriculum, scegli i candidati." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:233 msgid "" "Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login " "attempts." msgstr "" "Proteggi il sito Web WordPress dagli attacchi di forza bruta. Limita il " "numero di tentativi di accesso." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:243 msgid "" "Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and " "widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti Condividi e Segui di LinkedIn ai post, alle pagine e ai " "widget di WordPress. 5 plugin inclusi: profilo, insider, ecc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:253 msgid "" "Translate WordPress website content to other languages manually. Create " "multilingual pages, posts, widgets, menus, etc." msgstr "" "Traduci manualmente il contenuto del sito Web WordPress in altre lingue. " "Crea pagine multilingue, post, widget, menu, ecc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:263 msgid "" "Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to " "multiple pages for better navigation." msgstr "" "Aggiungi un'impaginazione personalizzabile al sito Web WordPress. Suddividi " "i contenuti lunghi su più pagine per una migliore navigazione." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:273 msgid "" "Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document " "header/footer styles and appearance." msgstr "" "Genera file PDF e stampa post/pagine WordPress. Personalizza gli stili e " "l'aspetto dell'intestazione/piè di pagina del documento." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:283 msgid "" "Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, " "Profile) to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti Segui Pinterest, Pin It e i widget del profilo (Pin, " "Bacheca, Profilo) ai post, alle pagine e ai widget di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:293 msgid "" "Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past " "projects to get more clients." msgstr "" "Crea il tuo sito Web WordPress portfolio personale. Gestisci e mostra i " "progetti passati per ottenere più clienti." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:303 msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order." msgstr "" "Esporta facilmente i post di WordPress nel formato di file CSV. Configura " "l'ordine dei dati." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:313 msgid "" "Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to " "create and manage additional custom values." msgstr "" "Aggiungi campi extra al profilo utente WordPress predefinito. Il modo più " "semplice per creare e gestire valori personalizzati aggiuntivi." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:323 msgid "" "Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize " "bar styles and appearance." msgstr "" "Aggiungi e visualizza banner pubblicitario HTML sul sito Web WordPress. " "Personalizza gli stili e l'aspetto della barra." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:333 msgid "" "Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and " "widgets." msgstr "" "Aggiungi citazioni personalizzabili e blocchi di suggerimenti a post, " "pagine e widget di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:340 msgid "" "Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your " "customers." msgstr "" "Aggiungi il plug-in di valutazione al tuo sito Web WordPress per ricevere " "feedback dai tuoi clienti." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:350 msgid "" "Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy " "properties. Add, search and browse listings easily." msgstr "" "Crea il tuo sito Web WordPress immobiliare personale. Vendere, affittare e " "acquistare immobili. Aggiungi, cerca e sfoglia facilmente gli elenchi." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:360 msgid "" "Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. " "Connect your blog readers with a relevant content." msgstr "" "Aggiungi post correlati, in primo piano, più recenti e popolari al tuo sito " "Web WordPress. Connetti i lettori del tuo blog con un contenuto pertinente." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:367 msgid "" "Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced " "settings and detailed reports." msgstr "" "Invia messaggi di posta elettronica in blocco agli utenti di WordPress. " "Modelli personalizzati, impostazioni avanzate e report dettagliati." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:377 msgid "" "The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create " "beautifully animated slides just in a few clicks." msgstr "" "Il miglior plug-in slider reattivo per il tuo sito Web WordPress. Crea " "splendide diapositive animate in pochi clic." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:384 msgid "" "Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, " "Yahoo, Hotmail and other services." msgstr "" "Configura il server SMTP per ricevere messaggi e-mail da WordPress a Gmail, " "Yahoo, Hotmail e altri servizi." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:391 msgid "" "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. " "FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn." msgstr "" "Aggiungi pulsanti e widget dei social media ai post, alle pagine e ai " "widget di WordPress. Facebook, Twitter, Pinterest, Linkedin." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:401 msgid "" "Add social media login, registration, and commenting to your WordPress " "website." msgstr "" "Aggiungi l'accesso ai social media, la registrazione e i commenti al tuo " "sito Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:408 msgid "" "Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. " "Collect data and subscribe your users." msgstr "" "Aggiungi il modulo di iscrizione alla newsletter via e-mail ai post, alle " "pagine e ai widget di WordPress. Raccogli dati e iscrivi i tuoi utenti." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:418 msgid "" "Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website " "posts, pages, and widgets." msgstr "" "Aggiungi testimonianze e feedback dei tuoi clienti ai post, alle pagine e " "ai widget del sito web di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:425 msgid "" "Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline " "attendance and generate reports." msgstr "" "Miglior plugin scheda attività per WordPress. Tieni traccia del tempo dei " "dipendenti, ottimizza le presenze e genera report." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:435 msgid "" "Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts " "and pages." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti Twitter Segui, Tweet, Hashtag e Menzione ai post e alle " "pagine di WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:445 msgid "" "Automatically check and update WordPress website core with all installed " "plugins and themes to the latest versions." msgstr "" "Controlla e aggiorna automaticamente il core del sito Web WordPress con " "tutti i plugin e i temi installati alle versioni più recenti." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:455 msgid "" "Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, " "copy, and delete user roles." msgstr "" "Potente plug-in per la gestione dei ruoli utente per il sito Web WordPress. " "Crea, modifica, copia ed elimina ruoli utente." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:465 msgid "" "Display live count of online visitors who are currently browsing your " "WordPress website." msgstr "" "Visualizza il conteggio in tempo reale dei visitatori online che stanno " "attualmente navigando sul tuo sito Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:475 msgid "" "Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your " "WordPress website database." msgstr "" "Esegui il backup ed esporta automaticamente i contenuti del Centro " "assistenza Zendesk nel database del tuo sito Web WordPress." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:22 msgid "Misc" msgstr "Varie" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:57 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:68 plugin-name.php:34 plugin-name.php:35 msgid "Plugin Name Settings" msgstr "Impostazioni del nome del plug-in" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:73 msgid "Display Button" msgstr "Pulsante Visualizza" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:76 msgid "My Page" msgstr "La mia pagina" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:78 msgid "Like" msgstr "Come" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:80 msgid "Share" msgstr "Condividere" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:85 msgid "Buttons Position" msgstr "Posizione dei pulsanti" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:88 msgid "Before" msgstr "Prima" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:89 msgid "After" msgstr "Dopo" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:90 msgid "Before and After" msgstr "Prima e dopo" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:91 msgid "Shortcode" msgstr "Codice corto" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:103 msgid "Verification Methods for Non-registered Users " msgstr "Metodi di verifica per utenti non registrati" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:108 msgid "SMS code" msgstr "Codice SMS" # automatic translation #: plugin-name.php:189 msgid "Add buttons to your page or post" msgstr "Aggiungi pulsanti alla tua pagina o post" # automatic translation #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Plugin Name by BestWebSoft" msgstr "Nome del plug-in di BestWebSoft" # automatic translation #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/nome-plugin/" # automatic translation #. Description of the plugin/theme msgid "***" msgstr "***" # automatic translation #. Author of the plugin/theme msgid "BestWebSoft" msgstr "MigliorWebSoft" # automatic translation #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/" msgstr "https://bestwebsoft.com/"
•
Search:
•
Replace:
Function
Edit by line
Download
Information
Rename
Copy
Move
Delete
Chmod
List