: str_replace(): Passing null to parameter #2 ($replace) of type array|string is deprecated in
: str_replace(): Passing null to parameter #2 ($replace) of type array|string is deprecated in
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:55+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:00+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "La còpia de seguretat de temes s'ha restaurat correctament."
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "No es poden restaurar els temes."
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "La còpia de seguretat de les càrregues s'ha restaurat correctament."
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "No es poden restaurar les càrregues."
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Altres còpies de seguretat s'han restaurat correctament."
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "No es poden restaurar els altres."
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "La còpia de seguretat dels connectors s'ha restaurat correctament."
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "No es poden restaurar els connectors."
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "La còpia de seguretat de la base de dades s'ha restaurat correctament."
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "No es pot restaurar la còpia de seguretat de la base de dades."
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Les còpies de seguretat s'han eliminat correctament."
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la còpia de seguretat."
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Còpia de seguretat de la base de dades realitzada a la data "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Còpia de seguretat dels connectors feta a la data "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Còpia de seguretat de temes feta a la data "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Còpies de seguretat de les càrregues realitzades a la data "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Altres còpies de seguretat realitzades a la data "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
#: file_folder_manager.php:399
msgstr "No s'han trobat registres."
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "No s'ha seleccionat res per a la còpia de seguretat"
#: file_folder_manager.php:516
msgstr "Problema de seguretat."
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Còpia de seguretat de la base de dades feta."
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "No es pot crear una còpia de seguretat de la base de dades."
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Còpia de seguretat dels connectors feta."
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "La còpia de seguretat dels connectors ha fallat."
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Còpia de seguretat de temes feta."
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "La còpia de seguretat dels temes ha fallat."
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Còpia de seguretat de les càrregues feta."
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "La còpia de seguretat de les càrregues ha fallat."
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Còpia de seguretat d'altres feta."
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "La còpia de seguretat d'altres ha fallat."
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgstr "Gestor de fitxers WP"
#: file_folder_manager.php:769
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Propietats del sistema"
#: file_folder_manager.php:775
#: file_folder_manager.php:777
msgstr "Restaurar còpia de seguretat"
#: file_folder_manager.php:1033
#: file_folder_manager.php:1034
#: file_folder_manager.php:1249
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
#: file_folder_manager.php:1256
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "El fitxer no existeix per descarregar."
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Codi de seguretat no vàlid."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Falta l'identificador de còpia de seguretat."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Falta el tipus de paràmetre."
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Falten els paràmetres obligatoris."
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
"Error: no es pot restaurar la còpia de seguretat perquè la còpia de "
"seguretat de la base de dades és gran. Si us plau, intenteu augmentar la "
"mida màxima permesa des de la configuració de Preferències."
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Seleccioneu còpies de seguretat per suprimir!"
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar les còpies de seguretat seleccionades?"
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "La còpia de seguretat s'està executant, espereu"
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "La restauració s'està executant, espereu"
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "No s'ha seleccionat res per a la còpia de seguretat."
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "Gestor de fitxers WP - Còpia de seguretat / restauració"
msgstr "Opcions de còpia de seguretat:"
msgstr "Còpia de seguretat de la base de dades"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers"
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Altres (qualsevol altre directori que es trobi a wp-content)"
msgstr "Feu una còpia de seguretat ara"
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "La còpia de seguretat s'ha suprimit correctament."
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta còpia de seguretat?"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgstr "RESTAURAR ARXIUS"
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Esteu segur que voleu restaurar aquesta còpia de seguretat?"
msgstr "Últim missatge de registre"
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Aparentment, la còpia de seguretat ha tingut èxit i ara està completa."
msgstr "Cap missatge de registre"
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Còpia de seguretat existent"
msgstr "Data de còpia de seguretat"
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Dades de còpia de seguretat (feu clic per baixar-les)"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgstr "Veure el registre"
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Actualment no s'ha trobat cap còpia de seguretat."
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Accions sobre les còpies de seguretat seleccionades"
msgstr "Anul·leu la selecció"
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Hi haurà fitxers de còpia de seguretat"
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Contribució del gestor de fitxers WP"
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"Nota: són captures de pantalla de demostració. Si us plau, compreu File "
"Manager pro a les funcions de registres."
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgstr "Feu clic per comprar PRO"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgstr "Edita els registres de fitxers"
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Baixeu registres de fitxers"
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Penja registres de fitxers"
msgstr "Configuració desada."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Rebutgeu aquest avís."
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "No heu fet cap canvi per desar-lo."
msgstr "Camí d’arrel públic"
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
"Camí arrel del gestor de fitxers, podeu canviar segons la vostra elecció."
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"Si us plau, canvieu-ho amb cura, el camí equivocat pot fer que el connector "
"del gestor de fitxers baixi."
msgstr "Voleu activar la paperera?"
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
"Després d'activar la paperera, els fitxers es dirigiran a la carpeta de "
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Voleu activar la pujada de fitxers a la biblioteca multimèdia?"
msgid "After enabling this all files will go to media library."
"Després d'activar-ho, tots els fitxers aniran a la biblioteca multimèdia."
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
"Mida màxima permesa en el moment de la restauració de la còpia de seguretat "
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"Augmenteu el valor del camp si rebeu un missatge d'error en el moment de la "
"restauració de la còpia de seguretat."
msgid "Settings - General"
msgstr "Configuració: general"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26