: str_replace(): Passing null to parameter #2 ($replace) of type array|string is deprecated in
: str_replace(): Passing null to parameter #2 ($replace) of type array|string is deprecated in
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 10:15+0530\n"
"Last-Translator: admin <munishthedeveloper48@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "สำรองข้อมูลธีมสำเร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "ไม่สามารถกู้คืนธีมได้"
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "กู้คืนข้อมูลสำรองการอัปโหลดสำเร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "ไม่สามารถกู้คืนการอัปโหลด"
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "กู้คืนข้อมูลสำรองอื่นสำเร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "ไม่สามารถกู้คืนผู้อื่นได้"
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "สำรองข้อมูลปลั๊กอินสำเร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "ไม่สามารถกู้คืนปลั๊กอินได้"
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "กู้คืนการสำรองฐานข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgstr "ทุกอย่างเสร็จเรียบร้อย"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง DB"
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "ลบข้อมูลสำรองเรียบร้อยแล้ว!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "ลบข้อมูลสำรองไม่ได้!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "สำรองข้อมูลฐานข้อมูลเสร็จในวันที่ "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "การสำรองข้อมูลปลั๊กอินเสร็จสิ้นในวันที่ "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "การสำรองข้อมูลธีมเสร็จสิ้นในวันที่ "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "อัปโหลดการสำรองข้อมูลเสร็จสิ้นในวันที่ "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "การสำรองข้อมูลอื่น ๆ เสร็จสิ้นในวันที่ "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
#: file_folder_manager.php:399
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไรไว้สำหรับการสำรองข้อมูล"
#: file_folder_manager.php:516
msgstr "ปัญหาด้านความปลอดภัย"
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "สำรองข้อมูลฐานข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "ไม่สามารถสร้างการสำรองฐานข้อมูล"
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "สำรองข้อมูลปลั๊กอินเสร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "การสำรองข้อมูลปลั๊กอินล้มเหลว"
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "สำรองข้อมูลธีมเสร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "การสำรองข้อมูลธีมล้มเหลว"
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "อัปโหลดสำรองข้อมูลเสร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "การสำรองข้อมูลการอัปโหลดล้มเหลว"
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "สำรองข้อมูลอื่นเสร็จแล้ว"
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "การสำรองข้อมูลอื่นล้มเหลว"
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 lib/wpfilemanager.php:23
msgstr "ตัวจัดการไฟล์ WP"
#: file_folder_manager.php:769
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "คุณสมบัติของระบบ"
#: file_folder_manager.php:775
#: file_folder_manager.php:777
#: file_folder_manager.php:1033
#: file_folder_manager.php:1034
#: file_folder_manager.php:1249
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
#: file_folder_manager.php:1256
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "ไม่มีไฟล์ให้ดาวน์โหลด"
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "รหัสความปลอดภัยไม่ถูกต้อง."
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "ไม่มีประเภทพารามิเตอร์"
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น"
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. Please try to increase Maximum allowed size from Preferences "
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรองได้เนื่องจากการสำรองข้อมูลฐานข้อมูลมีขนาดใหญ่ โปรดลองเพิ่มขนาดสูงสุดที่อนุญาตจากการตั้งค่าการตั้งค่า"
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "เลือกข้อมูลสำรองที่จะลบ!"
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อมูลสำรองที่เลือก"
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "กำลังสำรองข้อมูล โปรดรอสักครู่"
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "กำลังดำเนินการกู้คืน โปรดรอสักครู่"
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไรไว้สำหรับการสำรองข้อมูล"
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP File Manager - สำรอง/กู้คืน"
msgstr "ตัวเลือกการสำรองข้อมูล:"
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "อื่น ๆ (ไดเร็กทอรีอื่น ๆ ที่พบใน wp-content)"
msgstr "การสำรองข้อมูลในขณะนี้"
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "ลบข้อมูลสำรองเรียบร้อยแล้ว"
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อมูลสำรองนี้"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการคืนค่าข้อมูลสำรองนี้"
msgstr "ข้อความบันทึกล่าสุด"
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "เห็นได้ชัดว่าการสำรองข้อมูลสำเร็จและตอนนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว"
msgstr "ไม่มีข้อความบันทึก"
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "ข้อมูลสำรองที่มีอยู่"
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "สำรองข้อมูล (คลิกเพื่อดาวน์โหลด)"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรองในขณะนี้"
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "การดำเนินการกับข้อมูลสำรองที่เลือก"
msgid "Backup files will be under"
msgstr "ไฟล์สำรองจะอยู่ภายใต้"
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "การสนับสนุนตัวจัดการไฟล์ WP"
msgid "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs functions."
msgstr "หมายเหตุ: นี่เป็นภาพหน้าจอสาธิต โปรดซื้อฟังก์ชัน File Manager pro to Logs"
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgstr "คลิกเพื่อซื้อ PRO"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Download Files Logs"
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์บันทึก"
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "อัปโหลดไฟล์บันทึก"
msgstr "การตั้งค่าที่บันทึกไว้."
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "คุณยังไม่ได้ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เพื่อบันทึก"
msgstr "เส้นทางรูตสาธารณะ"
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "File Manager Root Path คุณสามารถเปลี่ยนได้ตามต้องการ"
msgid "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go down."
msgstr "โปรดเปลี่ยนอย่างระมัดระวัง เส้นทางที่ไม่ถูกต้องอาจทำให้ปลั๊กอินตัวจัดการไฟล์หยุดทำงาน"
msgstr "เปิดใช้งานถังขยะหรือไม่"
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "หลังจากเปิดใช้งานถังขยะ ไฟล์ของคุณจะไปที่โฟลเดอร์ถังขยะ"
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "เปิดใช้งานการอัปโหลดไฟล์ไปยัง Media Library หรือไม่"
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "หลังจากเปิดใช้งานนี้ ไฟล์ทั้งหมดจะไปที่ไลบรารีสื่อ"
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr "ขนาดสูงสุดที่อนุญาตในขณะที่กู้คืนการสำรองฐานข้อมูล"
msgid "Please increase field value if you are getting error message at the time of backup restore."
msgstr "โปรดเพิ่มค่าฟิลด์หากคุณได้รับข้อความแสดงข้อผิดพลาดในขณะที่กู้คืนข้อมูลสำรอง"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
msgid "Settings - General"
msgstr "การตั้งค่า - ทั่วไป"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro version."
msgstr "หมายเหตุ: นี่เป็นเพียงภาพหน้าจอสาธิตเท่านั้น หากต้องการตั้งค่าโปรดซื้อเวอร์ชัน Pro ของเรา"
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set Default Access Folder and also control upload size of "
msgstr "ที่นี่ผู้ดูแลระบบสามารถให้สิทธิ์การเข้าถึงบทบาทผู้ใช้เพื่อใช้ filemanager ผู้ดูแลระบบสามารถตั้งค่าโฟลเดอร์การเข้าถึงข้อมูลเริ่มต้นและควบคุมขนาดการอัพโหลดไฟล์ได้"
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "การตั้งค่า - Code-editor"
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any theme for code editor. It will display when you edit any file. "
"Also you can allow fullscreen mode of code editor."
"ตัวจัดการไฟล์มีตัวแก้ไขโค้ดที่มีหลายธีม คุณสามารถเลือกธีมสำหรับโปรแกรมแก้ไขโค้ดได้ จะปรากฏขึ้นเมื่อคุณแก้ไขไฟล์ใด ๆ "
"นอกจากนี้คุณสามารถอนุญาตให้ใช้โหมดเต็มหน้าจอของตัวแก้ไขโค้ด"
msgstr "มุมมองตัวแก้ไขโค้ด"
msgid "Settings - User Restrictions"