Fix File
•
/
home
/
sportsfe...
/
httpdocs
/
clone
/
wp-conte...
/
plugins
/
portfoli...
/
bws_menu
/
language...
•
File:
bestwebsoft-fr_FR.po
•
Content:
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugin Name by BestWebSoft\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 12:35+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: plugin-name.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1," "2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__" "ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283 msgid "requires" msgstr "a besoin" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:87 msgid "" "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " "and try again." msgstr "" "ou supérieur, c'est pourquoi il a été désactivé ! Veuillez mettre à jour " "WordPress et réessayer." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:88 msgid "Back to the WordPress" msgstr "Retour sur WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:90 msgid "Plugins page" msgstr "Page des plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:112 msgid "Like the plugin?" msgstr "Vous aimez le plug-in ?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:113 #, php-format msgid "%s reviews" msgstr "%s avis" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:114 msgid "Rate it" msgstr "Évaluez-le" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:123 msgid "Need help?" msgstr "Besoin d'aide?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1193 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1193 msgid "Visit Help Center" msgstr "Consulter le centre d'aide" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:127 msgid "Want to support the plugin?" msgstr "Vous voulez soutenir le plugin ?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659 msgid "Donate" msgstr "Donner" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "WARNING: Illegal use notification" msgstr "AVERTISSEMENT : notification d'utilisation illégale" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "" "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check " "and edit your license or domain if necessary using your personal Client " "Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, " "otherwise the Pro plugin will be deactivated." msgstr "" "Vous pouvez utiliser une licence du plugin Pro pour un seul domaine. " "Veuillez vérifier et modifier votre licence ou votre domaine si nécessaire " "en utilisant votre espace client personnel. Nous vous recommandons " "fortement de résoudre le problème dans les 24 heures, sinon le plugin Pro " "sera désactivé." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247 #: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Learn More" msgstr "Apprendre encore plus" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:174 msgid "" "Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, " "you should buy a Pro license" msgstr "" "Avis : Votre licence Pro Trial a expiré. Pour continuer à utiliser le " "plugin, vous devez acheter une licence Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 msgid "" "Your license has expired. To continue getting top-priority support and " "plugin updates, you should extend it." msgstr "" "Votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier d'une assistance " "prioritaire et de mises à jour de plug-ins, vous devez l'étendre." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267 msgid "Learn more" msgstr "Apprendre encore plus" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:196 #, php-format msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin." msgstr "Remarque : Vous utilisez la licence Pro Trial du plug-in %s." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:198 msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin." msgstr "Avis : Vous utilisez la licence Pro Trial du plug-in." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:201 msgid "The Pro Trial license will expire on" msgstr "La licence Pro Trial expirera le" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263 #: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323 #: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593 msgid "Close notice" msgstr "Fermer l'avis" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "It’s time to upgrade your" msgstr "Il est temps de mettre à jour votre" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "to" msgstr "pour" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "version!" msgstr "version!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:244 msgid "Extend standard plugin functionality with new great options." msgstr "" "Étendez la fonctionnalité de plug-in standard avec de nouvelles options " "intéressantes." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:267 #, php-format msgid "" "Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted " "TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES." msgstr "" "Votre clé de licence pour %1$s expire le %2$s et vous ne bénéficierez pas " "de l'ASSISTANCE TOP-PRIORITY ni des MISES À JOUR." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:285 msgid "" "or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please " "upgrade to WordPress latest version." msgstr "" "ou plus! Nous ne garantissons pas que notre plugin fonctionnera " "correctement. Veuillez mettre à niveau vers la dernière version de " "WordPress." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:303 #, php-format msgid "Thank you for installing %s plugin!" msgstr "Merci d'avoir installé le plug-in %s !" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:305 msgid "Let's get started" msgstr "Commençons" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339 #: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667 #: includes/class-plgnnm-settings.php:21 plugin-name.php:35 plugin-name.php:178 #: plugin-name.php:219 plugin-name.php:233 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377 #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260 msgid "or" msgstr "ou" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341 msgid "Add New" msgstr "Ajouter nouveau" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:328 msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!" msgstr "Merci d'avoir installé les plugins de BestWebSoft !" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:330 msgid "More Details" msgstr "Plus de détails" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:331 msgid "Less Details" msgstr "Moins de détails" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:362 msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:" msgstr "Des fonctions obsolètes sont utilisées sur le site ici :" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:380 msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)." msgstr "" "Cette ou ces fonctions seront supprimées au fil du temps. Veuillez mettre à " "jour le(s) produit(s)." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:555 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s plugin!" msgstr "Merci d'avoir choisi le plug-in %s !" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:556 msgid "" "If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, " "we'd love to hear about it!" msgstr "" "Si vous avez une fonctionnalité, une suggestion ou une idée que vous " "aimeriez voir dans le plugin, nous aimerions en entendre parler !" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:557 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Suggérer une fonctionnalité" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:598 msgid "Affiliate Program" msgstr "Programme d'affiliation" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:599 #, php-format msgid "Get %s" msgstr "Obtenir %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:600 msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer" msgstr "de chaque vente de plugins et de thèmes BestWebSoft que vous parrainez" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:604 msgid "Join affiliate program" msgstr "Rejoignez le programme d'affiliation" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:608 msgid "Promote and sell products" msgstr "Promouvoir et vendre des produits" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:612 msgid "Get commission!" msgstr "Obtenez des commissions !" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:617 msgid "Start Now" msgstr "Commencez maintenant" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640 #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #: bws_menu/class-bws-settings.php:719 msgid "Notice" msgstr "Avis" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "Les paramètres du plugin ont été modifiés." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235 #: bws_menu/class-bws-settings.php:263 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:656 msgid "" "You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in " "the \"Misc\" tab." msgstr "" "Vous pouvez toujours consulter les options premium en cochant les \"Options " "Pro\" dans l'onglet \"Divers\"." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:842 msgid "Add BWS Shortcode" msgstr "Ajouter un code court BWS" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:843 msgid "Add BWS Plugins Shortcode" msgstr "Ajouter le shortcode des plugins BWS" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add shortcode" msgstr "Ajouter un code court" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button." msgstr "Ajoutez les shortcodes des plugins BestWebSoft à l'aide de ce bouton." # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:974 includes/class-plgnnm-settings.php:99 msgid "Close" msgstr "Fermer" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1066 msgid "Are you sure you want to restore default settings?" msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer les paramètres par défaut ?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1069 msgid "Yes, restore all settings" msgstr "Oui, restaurer tous les paramètres" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1070 msgid "No, go back to the settings page" msgstr "Non, retournez à la page des paramètres" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1132 msgid "Plugin" msgstr "Brancher" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1141 msgid "Shortcode settings" msgstr "Paramètres de code court" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1146 msgid "The shortcode will be inserted" msgstr "Le shortcode sera inséré" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1198 plugin-name.php:234 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1204 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d'informations:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1205 bws_menu/bws_menu.php:475 #: bws_menu/class-bws-settings.php:870 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1206 bws_menu/bws_menu.php:477 #: bws_menu/class-bws-settings.php:872 msgid "Video Instructions" msgstr "Instructions vidéo" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1207 msgid "Submit a Request" msgstr "Soumettre une demande" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971 msgid "Wrong license key" msgstr "Mauvaise clé de licence" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "" "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, " "please contact us" msgstr "" "Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer plus tard. Si l'erreur " "réapparaît, veuillez nous contacter" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "We are sorry for inconvenience." msgstr "Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1118 msgid "Wrong license key." msgstr "Mauvaise clé de licence." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "" "This license key is bound to another site. Change it via personal Client " "Area." msgstr "" "Cette clé de licence est liée à un autre site. Modifiez-le via l'espace " "client personnel." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "Log in" msgstr "Connexion" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385 #: bws_menu/deprecated.php:172 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day." msgstr "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles par jour." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:140 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s" msgstr "" "Malheureusement, votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du " "support prioritaire et des mises à jour des plug-ins, vous devez l'étendre " "dans votre %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126 msgid "" "Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The " "Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Malheureusement, la licence Pro était déjà installée sur ce domaine. La " "licence Pro Trial ne peut être installée qu'une seule fois." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018 msgid "The license key is valid." msgstr "La clé de licence est valide." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022 msgid "Your license will expire on" msgstr "Votre licence expirera le" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:153 msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully." msgstr "Toutes nos félicitations! La licence Pro Membership est activée avec succès." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136 msgid "" "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are " "sorry for inconvenience." msgstr "" "Quelque chose s'est mal passé. Réessayez plus tard ou téléchargez le plugin " "manuellement. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:171 msgid "Please enter your license key." msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:183 msgid "Not set" msgstr "Pas encore défini" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "On" msgstr "Sur" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "Off" msgstr "Désactivé" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188 #: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190 #: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192 #: bws_menu/bws_menu.php:201 msgid "N/A" msgstr "N / A" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:192 msgid "Mb" msgstr "Mo" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "Yes" msgstr "Oui" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "No" msgstr "Non" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:206 msgid "WordPress Environment" msgstr "Environnement WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:208 msgid "Home URL" msgstr "URL d'accueil" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:209 msgid "Website URL" msgstr "URL de site web" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:210 msgid "WP Version" msgstr "Version WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:211 msgid "WP Multisite" msgstr "WP multisite" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:212 msgid "WP Memory Limit" msgstr "Limite de mémoire WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 msgid "Active Theme" msgstr "Thème actif" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258 #: bws_menu/bws_menu.php:261 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:217 msgid "Server Environment" msgstr "Environnement serveur" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:219 msgid "Operating System" msgstr "Système opérateur" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:220 msgid "Server" msgstr "Serveur" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:221 msgid "PHP Version" msgstr "VersionPHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:222 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Autoriser l'URL fopen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:223 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "Limite de mémoire PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:224 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilisation de la mémoire" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:225 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "Taille de téléchargement maximale PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:226 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "Taille de publication maximale PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:227 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "Temps d'exécution maximum du script PHP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:228 msgid "PHP Exif support" msgstr "Prise en charge de PHP Exif" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:229 msgid "PHP IPTC support" msgstr "Prise en charge PHP IPTC" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:230 msgid "PHP XML support" msgstr "Prise en charge de PHP XML" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:236 msgid "Database" msgstr "Base de données" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:238 msgid "WP DB version" msgstr "Version de la base de données WP" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:239 msgid "MySQL version" msgstr "Version MySQL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:240 msgid "SQL Mode" msgstr "Mode SQL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:244 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugins actifs" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:249 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Plugins inactifs" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:270 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "S'il vous plaît, mettez une adresse email valide." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:272 #, php-format msgid "Email with system info is sent to %s." msgstr "Un e-mail contenant les informations système est envoyé à %s." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:276 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "Merci de nous contacter." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:300 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "Désolé, le message électronique n'a pas pu être livré." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342 #: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350 #: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358 #: bws_menu/bws_menu.php:775 msgid "System status" msgstr "État du système" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:365 plugin-name.php:235 msgid "Support" msgstr "Soutien" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:366 msgid "Manage purchased licenses & subscriptions" msgstr "Gérer les licences achetées et les abonnements" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:375 #, php-format msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins" msgstr "Accédez à %s+ Plugins Premium" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:377 msgid "Subscribe to Pro Membership" msgstr "Abonnez-vous à l'abonnement Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408 #: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133 msgid "Check license key" msgstr "Vérifier la clé de licence" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:395 msgid "Enter your license key" msgstr "Entrez votre clé de licence" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673 #: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898 #: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178 #: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281 msgid "Activate" msgstr "Activer" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:428 msgid "Upload Plugin" msgstr "Télécharger le plug-in" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:433 #, php-format msgid "" "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> " "during activation. If you notice “headers already sent” " "messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating " "or removing this plugin." msgstr "" "Le plug-in a généré %d caractères de <strong>sortie inattendue</strong> " "lors de l'activation. Si vous remarquez des messages "en-têtes " "déjà envoyés", des problèmes avec les flux de syndication ou " "d'autres problèmes, essayez de désactiver ou de supprimer ce plugin." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:435 msgid "" "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal " "error</strong>." msgstr "" "Le plugin n'a pas pu être activé car il a déclenché une <strong>erreur " "fatale</strong> ." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:440 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Plugin <strong>activé</strong> ." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:457 msgid "Download Pro Plugin" msgstr "Télécharger le plug-in Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853 msgid "Your Pro plugin is ready" msgstr "Votre plugin Pro est prêt" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855 msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download." msgstr "Votre plugin a été compressé et est maintenant prêt à être téléchargé." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858 msgid "Download Now" msgstr "Télécharger maintenant" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862 msgid "Need help installing the plugin?" msgstr "Besoin d'aide pour installer le plugin ?" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864 msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)" msgstr "" "Comment installer le plugin WordPress depuis votre tableau de bord " "d'administration (archive ZIP)" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868 msgid "Get Started" msgstr "Commencer" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissances" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:482 msgid "Licenses & Domains" msgstr "Licences & Domaines" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:487 msgid "Client Area" msgstr "Espace Client" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:491 msgid "Return to BestWebSoft Panel" msgstr "Revenir au panneau BestWebSoft" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541 #: bws_menu/bws_menu.php:714 msgid "All" msgstr "Tous" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762 msgid "Installed" msgstr "installée" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:522 msgid "Not Installed" msgstr "Pas installé" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:529 msgid "Filter results" msgstr "Filtrer les résultats" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705 msgid "Category" msgstr "Catégorie" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:625 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:629 msgid "Renew to get updates" msgstr "Renouveler pour obtenir des mises à jour" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:632 #, php-format msgid "Update to v %s" msgstr "Mise à jour vers v %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676 msgid "Get Pro" msgstr "Devenir pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1206 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passer à Pro" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activer ce plug-in" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install this plugin" msgstr "Installez ce plug-in" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install Now" msgstr "Installer maintenant" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:700 msgid "Nothing found. Try another criteria." msgstr "Rien n'a été trouvé. Essayez un autre critère." # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:751 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:760 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:772 msgid "Browse More WordPress Themes" msgstr "Parcourir plus de thèmes WordPress" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:791 msgid "Send to support" msgstr "Envoyer au support" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:798 msgid "Send to custom email »" msgstr "Envoyer à une adresse e-mail personnalisée »" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:174 msgid "Information" msgstr "Information" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:197 msgid "Expired" msgstr "Expiré" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:200 #, php-format msgid "%s day(-s) left" msgstr "%s jour(s) restant(s)" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 #, php-format msgid "Expired on %s" msgstr "Expiré le %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 msgid "Renew Now" msgstr "Renouveler maintenant" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:208 msgid "Active" msgstr "Actif" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:214 msgid "License" msgstr "Licence" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:217 msgid "Status" msgstr "Statut" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:221 msgid "Version" msgstr "Version" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:368 msgid "All plugin settings were restored." msgstr "Tous les paramètres du plugin ont été restaurés." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:531 includes/class-plgnnm-settings.php:23 msgid "Custom Code" msgstr "Code personnalisé" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:537 msgid "" "The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro " "version is not available please contact us via Help Center" msgstr "" "La possibilité d'ajouter du code personnalisé est disponible dans la " "version Pro. Si la version Pro n'est pas disponible, veuillez nous " "contacter via le centre d'aide" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:548 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "" "Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour modifier les " "plugins de ce site." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:554 msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Ces styles seront ajoutés à l'en-tête de toutes les pages de votre site." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:558 #, php-format msgid "" "This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front " "end only." msgstr "" "Ce code PHP sera lié à l'action %s et sera imprimé uniquement sur le " "front-end." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:562 msgid "These code will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Ces codes seront ajoutés à l'en-tête de toutes les pages de votre site." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:574 msgid "Browsing" msgstr "Navigation" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:586 #, php-format msgid "Activate custom %s code." msgstr "Activez le code %s personnalisé." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:597 #, php-format msgid "Learn more about %s" msgstr "En savoir plus sur %s" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:629 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres divers" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #, php-format msgid "" "It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "Il est interdit de modifier les paramètres %1$s sur ce site dans les " "paramètres réseau %2$s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719 #, php-format msgid "" "It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "" "Il est interdit d'afficher les paramètres %1$s sur ce site dans les " "paramètres réseau %2$s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:656 msgid "Pro Options" msgstr "Options Pro" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:665 msgid "Enable to display plugin Pro options." msgstr "Activer pour afficher les options du plugin Pro." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:671 msgid "Track Usage" msgstr "Suivre l'utilisation" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:680 msgid "" "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it " "better." msgstr "" "Activer pour autoriser le suivi anonyme de l'utilisation du plug-in afin de " "l'améliorer." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:685 msgid "Default Settings" msgstr "Paramètres par défaut" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:687 msgid "Restore Settings" msgstr "Restaurer les paramètres" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:688 msgid "This will restore plugin settings to defaults." msgstr "Cela restaurera les paramètres du plugin aux valeurs par défaut." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:703 msgid "Import / Export" msgstr "Importer / Exporter" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:837 includes/class-plgnnm-settings.php:25 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:901 #, php-format msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features." msgstr "" "Entrez votre clé de licence pour activer %s et obtenir les fonctionnalités " "premium du plug-in." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122 #: bws_menu/deprecated.php:275 msgid "" "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " "Please, upload the plugin manually." msgstr "" "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles par jour. " "Veuillez télécharger le plugin manuellement." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260 #, php-format msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now" msgstr "Commencez votre essai gratuit de %s jours maintenant" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:927 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below." msgstr "" "Si nécessaire, vous pouvez vérifier si la clé de licence est correcte ou la " "ressaisir dans le champ ci-dessous." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:938 msgid "Manage License Settings" msgstr "Gérer les paramètres de licence" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:940 msgid "Login to Client Area" msgstr "Se connecter à l'Espace Client" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:942 msgid "" "Manage active licenses, download BWS products, and view your payment " "history using BestWebSoft Client Area." msgstr "" "Gérez les licences actives, téléchargez les produits BWS et consultez votre " "historique de paiement à l'aide de l'espace client BestWebSoft." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:964 msgid "Security check" msgstr "Vérification de sécurité" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120 msgid "This license key is bound to another site." msgstr "Cette clé de licence est liée à un autre site." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1007 msgid "" "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to " "update our plugin in future, you should extend the license." msgstr "" "Cette clé de licence est valide, mais votre licence a expiré. Si vous " "souhaitez mettre à jour notre plugin à l'avenir, vous devez prolonger la " "licence." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1009 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries." msgstr "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1011 msgid "" "Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. " "The Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "Malheureusement, la licence Pro Trial a déjà été installée sur ce domaine. " "La licence Pro Trial ne peut être installée qu'une seule fois." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1016 msgid "The Pro Trial license key is valid." msgstr "La clé de licence Pro Trial est valide." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155 #, php-format msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license." msgstr "" "Afin de continuer à utiliser le plugin, il est nécessaire d'acheter une " "licence %s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1124 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s." msgstr "" "Malheureusement, votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du " "support prioritaire et des mises à jour des plug-ins, vous devez l'étendre " "dans votre %s." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1173 msgid "Please, enter Your license key" msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1189 msgid "Need Help?" msgstr "Besoin d'aide?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1191 msgid "Read the Instruction" msgstr "Lire la notice" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1196 msgid "Watch the Video" msgstr "Voir la vidéo" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1210 msgid "Start Your Free Trial" msgstr "Commencer votre essai gratuit" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1248 msgid "Request a Feature" msgstr "Demander une fonctionnalité" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1254 #, php-format msgid "How can we improve %s?" msgstr "Comment pouvons-nous améliorer %s ?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1256 msgid "We look forward to hear your ideas." msgstr "Nous sommes impatients d'entendre vos idées." # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1258 msgid "Describe your idea" msgstr "Décrivez votre idée" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123 msgid "Send website data and allow to contact me back" msgstr "Envoyer les données du site Web et permettre de me recontacter" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1266 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130 msgid "Processing" msgstr "Traitement" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1268 msgid "Thank you!" msgstr "Merci!" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "Besoin d'aide? Nous sommes prêts à répondre à vos questions." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Contact Support" msgstr "Contactez le support" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:30 msgid "The plugin is not working" msgstr "Le plugin ne fonctionne pas" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:32 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "" "Veuillez partager ce qui n'a pas fonctionné afin que nous puissions le " "réparer dans les futures mises à jour..." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:36 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "Le plugin n'a pas fonctionné comme prévu" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:38 msgid "What did you expect?" msgstr "Qu'est-ce que vous attendiez?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:42 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "Le plugin a soudainement cessé de fonctionner" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:49 msgid "The plugin broke my site" msgstr "Le plugin a cassé mon site" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:56 msgid "I couldn't understand how to get it work" msgstr "Je n'ai pas compris comment le faire fonctionner" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:63 msgid "I found a better plugin" msgstr "J'ai trouvé un meilleur plugin" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:65 msgid "What's the plugin name?" msgstr "Quel est le nom du plug-in ?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:69 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "" "Le plugin est génial, mais j'ai besoin d'une fonctionnalité spécifique que " "vous ne supportez pas" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:71 msgid "What feature?" msgstr "Quelle fonctionnalité ?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:75 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Je n'ai plus besoin du plugin" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:81 msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue" msgstr "" "C'est une désactivation temporaire, je suis juste en train de déboguer un " "problème" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:87 msgid "Other" msgstr "Autre" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:96 msgid "Quick Feedback" msgstr "Commentaires rapides" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:98 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "Si vous avez un moment, veuillez nous indiquer pourquoi vous désactivez" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:128 msgid "Submit and Deactivate" msgstr "Soumettre et désactiver" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:129 msgid "Skip and Deactivate" msgstr "Ignorer et désactiver" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:275 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "S'il vous plaît dites-nous la raison afin que nous puissions l'améliorer." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:29 msgid "System Status" msgstr "État du système" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below. You can find your license key on your personal page - " "Client Area - on our website" msgstr "" "Si nécessaire, vous pouvez vérifier si la clé de licence est correcte ou la " "ressaisir dans le champ ci-dessous. Vous pouvez trouver votre clé de " "licence sur votre page personnelle - Espace client - sur notre site Web" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "(your username is the email address specified during the purchase). If " "necessary, please submit \"Lost your password?\" request." msgstr "" "(votre nom d'utilisateur est l'adresse e-mail indiquée lors de l'achat). Si " "nécessaire, veuillez soumettre « Mot de passe perdu ? » demande." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:155 msgid "After that, you can activate it by entering your license key." msgstr "Après cela, vous pouvez l'activer en entrant votre clé de licence." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253 msgid "License key can be found in the" msgstr "La clé de licence se trouve dans le" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255 msgid "(your username is the email address specified during the purchase)." msgstr "(votre nom d'utilisateur est l'adresse e-mail indiquée lors de l'achat)." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:187 msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully." msgstr "Toutes nos félicitations! La licence Pro du plugin est activée avec succès." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "Please, go to" msgstr "S'il vous plaît allez à" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "the setting page" msgstr "la page de réglage" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:207 msgid "Restore all plugin settings to defaults" msgstr "Restaurer tous les paramètres du plugin aux valeurs par défaut" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:209 msgid "Restore settings" msgstr "Restaurer les paramètres" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:231 msgid "" "Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated " "successfully." msgstr "" "Toutes nos félicitations! La version Pro du plugin est installée et activée " "avec succès." # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:242 msgid "Show Pro features" msgstr "Afficher les fonctionnalités Pro" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:249 msgid "Enter your license key to install and activate" msgstr "Entrez votre clé de licence pour installer et activer" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:251 msgid "version of the plugin." msgstr "version du plugin." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:9 msgid "Admin Tools" msgstr "Outils d'administration" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:10 msgid "Content" msgstr "Contenu" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:11 msgid "eCommerce" msgstr "commerce électronique" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:12 msgid "Marketing" msgstr "Commercialisation" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:13 msgid "Navigation" msgstr "La navigation" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:14 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:15 msgid "Security" msgstr "Sécurité" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:16 msgid "SEO" msgstr "CE" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:17 msgid "SMM" msgstr "SMM" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:24 msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website." msgstr "" "Donnez naissance à votre site WordPress de location et de réservation de " "vélos." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:36 msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms." msgstr "Meilleur plugin captcha sécurisé pour protéger vos formulaires WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:46 msgid "Create your own rental website for car renting and booking." msgstr "" "Créez votre propre site Web de location pour la location et la réservation " "de voitures." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:58 msgid "" "Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, " "etc." msgstr "" "Ajoutez des colonnes avec un contenu personnalisé aux pages du site Web " "WordPress, aux publications, aux widgets, etc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:65 msgid "" "Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website " "must have." msgstr "" "Permettez aux clients de vous joindre à l'aide du plug-in de formulaire de " "contact sécurisé que tout site Web doit avoir." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:75 msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website." msgstr "Ajoutez un nombre illimité de formulaires de contact au site Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:85 msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data." msgstr "" "Enregistrez et gérez les messages du formulaire de contact. Ne perdez " "jamais de données importantes." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:95 msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard." msgstr "" "Ajoutez un nombre illimité de pages personnalisées au tableau de bord " "d'administration WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:105 msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results." msgstr "" "Ajoutez des types de publication et des taxonomies personnalisés aux " "résultats de recherche de sites Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:115 msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments." msgstr "" "Ajoutez les boutons de don PayPal et 2CO pour recevoir des paiements " "caritatifs." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:122 msgid "" "Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix " "issues faster." msgstr "" "Obtenez les derniers messages du journal des erreurs pour diagnostiquer les " "problèmes du site Web. Définissez et corrigez les problèmes plus rapidement." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:129 msgid "" "Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and " "widgets." msgstr "" "Ajoutez les boutons Facebook Follow, Like et Share aux publications, pages " "et widgets WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:139 msgid "" "Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few " "clicks." msgstr "" "Ajoutez de belles galeries, albums et images à votre site Web WordPress en " "quelques clics." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:149 msgid "" "Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks " "and unauthorized login attempts." msgstr "" "Solution de sécurité renforcée qui protège votre site Web WordPress contre " "les piratages et les tentatives de connexion non autorisées." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:159 msgid "" "Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search " "results, categories, tags, and widgets." msgstr "" "Ajoutez des publicités Adsense aux pages du site Web WordPress, aux " "publications, aux publications personnalisées, aux résultats de recherche, " "aux catégories, aux balises et aux widgets." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:169 msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats." msgstr "" "Ajoutez le code Google Analytics au site Web WordPress et suivez les " "statistiques de base." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:179 msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha." msgstr "" "Protégez les formulaires de site Web WordPress contre les entrées de spam " "avec reCaptcha." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:189 msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Ajoutez des cartes Google personnalisées aux articles, pages et widgets " "WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:199 msgid "" "Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines " "index your blog." msgstr "" "Générez et ajoutez un sitemap XML au site Web WordPress. Aidez les moteurs " "de recherche à indexer votre blog." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:209 msgid "" "Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track " "click stats." msgstr "" "Remplacez les liens de sites Web WordPress externes par des liens courts " "Google et suivez les statistiques de clics." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:216 msgid "" "Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, " "hostnames, etc." msgstr "" "Protégez le site Web WordPress - autorisez et refusez l'accès à certaines " "adresses IP, noms d'hôte, etc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:226 msgid "" "Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, " "submit CV/resumes, choose candidates." msgstr "" "Créez votre tableau d'emploi personnel et répertoriez votre site Web " "WordPress. Rechercher des emplois, soumettre des CV / CV, choisir des " "candidats." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:233 msgid "" "Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login " "attempts." msgstr "" "Protégez le site Web WordPress contre les attaques par force brute. Limiter " "le taux de tentatives de connexion." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:243 msgid "" "Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and " "widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc." msgstr "" "Ajoutez les boutons Partager et Suivre LinkedIn aux publications, pages et " "widgets WordPress. 5 plugins inclus – profil, initié, etc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:253 msgid "" "Translate WordPress website content to other languages manually. Create " "multilingual pages, posts, widgets, menus, etc." msgstr "" "Traduisez manuellement le contenu du site Web WordPress dans d'autres " "langues. Créez des pages multilingues, des publications, des widgets, des " "menus, etc." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:263 msgid "" "Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to " "multiple pages for better navigation." msgstr "" "Ajoutez une pagination personnalisable au site Web WordPress. Divisez le " "contenu long en plusieurs pages pour une meilleure navigation." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:273 msgid "" "Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document " "header/footer styles and appearance." msgstr "" "Générez des fichiers PDF et imprimez des publications/pages WordPress. " "Personnalisez les styles et l'apparence des en-têtes/pieds de page des " "documents." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:283 msgid "" "Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, " "Profile) to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Ajoutez des boutons Pinterest Follow, Pin It et des widgets de profil (Pin, " "Board, Profile) aux publications, pages et widgets WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:293 msgid "" "Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past " "projects to get more clients." msgstr "" "Créez votre site Web WordPress de portefeuille personnel. Gérez et " "présentez des projets passés pour attirer plus de clients." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:303 msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order." msgstr "" "Exportez facilement les publications WordPress au format de fichier CSV. " "Configurez l'ordre des données." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:313 msgid "" "Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to " "create and manage additional custom values." msgstr "" "Ajoutez des champs supplémentaires au profil utilisateur WordPress par " "défaut. Le moyen le plus simple de créer et de gérer des valeurs " "personnalisées supplémentaires." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:323 msgid "" "Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize " "bar styles and appearance." msgstr "" "Ajoutez et affichez une bannière publicitaire HTML sur le site Web " "WordPress. Personnalisez les styles et l'apparence des barres." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:333 msgid "" "Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and " "widgets." msgstr "" "Ajoutez des blocs de citations et de conseils personnalisables aux " "articles, pages et widgets WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:340 msgid "" "Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your " "customers." msgstr "" "Ajoutez un plugin d'évaluation à votre site Web WordPress pour recevoir les " "commentaires de vos clients." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:350 msgid "" "Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy " "properties. Add, search and browse listings easily." msgstr "" "Créez votre site WordPress immobilier personnel. Vendre, louer et acheter " "des propriétés. Ajoutez, recherchez et parcourez facilement des listes." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:360 msgid "" "Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. " "Connect your blog readers with a relevant content." msgstr "" "Ajoutez des articles connexes, en vedette, les plus récents et les plus " "populaires à votre site Web WordPress. Connectez les lecteurs de votre blog " "avec un contenu pertinent." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:367 msgid "" "Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced " "settings and detailed reports." msgstr "" "Envoyez des e-mails en masse aux utilisateurs de WordPress. Modèles " "personnalisés, paramètres avancés et rapports détaillés." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:377 msgid "" "The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create " "beautifully animated slides just in a few clicks." msgstr "" "Le meilleur plugin de curseur réactif pour votre site Web WordPress. Créez " "des diapositives magnifiquement animées en quelques clics." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:384 msgid "" "Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, " "Yahoo, Hotmail and other services." msgstr "" "Configurez le serveur SMTP pour recevoir des e-mails de WordPress vers " "Gmail, Yahoo, Hotmail et d'autres services." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:391 msgid "" "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. " "FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn." msgstr "" "Ajoutez des boutons et des widgets de médias sociaux aux publications, " "pages et widgets WordPress. Facebook, Twitter, Pinterest, LinkedIn." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:401 msgid "" "Add social media login, registration, and commenting to your WordPress " "website." msgstr "" "Ajoutez une connexion, une inscription et des commentaires sur les réseaux " "sociaux à votre site Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:408 msgid "" "Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. " "Collect data and subscribe your users." msgstr "" "Ajoutez un formulaire d'inscription à la newsletter par e-mail aux " "publications, pages et widgets WordPress. Collectez des données et abonnez " "vos utilisateurs." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:418 msgid "" "Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website " "posts, pages, and widgets." msgstr "" "Ajoutez des témoignages et des commentaires de vos clients aux " "publications, pages et widgets du site Web WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:425 msgid "" "Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline " "attendance and generate reports." msgstr "" "Meilleur plugin de feuille de temps pour WordPress. Suivez le temps des " "employés, rationalisez les présences et générez des rapports." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:435 msgid "" "Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts " "and pages." msgstr "" "Ajoutez les boutons Twitter Follow, Tweet, Hashtag et Mention aux articles " "et pages WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:445 msgid "" "Automatically check and update WordPress website core with all installed " "plugins and themes to the latest versions." msgstr "" "Vérifiez et mettez à jour automatiquement le noyau du site Web WordPress " "avec tous les plugins et thèmes installés vers les dernières versions." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:455 msgid "" "Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, " "copy, and delete user roles." msgstr "" "Puissant plug-in de gestion des rôles d'utilisateur pour le site Web " "WordPress. Créez, modifiez, copiez et supprimez des rôles d'utilisateur." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:465 msgid "" "Display live count of online visitors who are currently browsing your " "WordPress website." msgstr "" "Affichez en direct le nombre de visiteurs en ligne qui naviguent " "actuellement sur votre site WordPress." # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:475 msgid "" "Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your " "WordPress website database." msgstr "" "Sauvegardez et exportez automatiquement le contenu du centre d'aide Zendesk " "vers la base de données de votre site Web WordPress." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:22 msgid "Misc" msgstr "Divers" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:57 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres sauvegardés." # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:68 plugin-name.php:34 plugin-name.php:35 msgid "Plugin Name Settings" msgstr "Paramètres de nom de plug-in" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:73 msgid "Display Button" msgstr "Bouton d'affichage" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:76 msgid "My Page" msgstr "Ma page" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:78 msgid "Like" msgstr "Comme" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:80 msgid "Share" msgstr "Partager" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:85 msgid "Buttons Position" msgstr "Position des boutons" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:88 msgid "Before" msgstr "Avant" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:89 msgid "After" msgstr "Après" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:90 msgid "Before and After" msgstr "Avant et après" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:91 msgid "Shortcode" msgstr "Petit code" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:103 msgid "Verification Methods for Non-registered Users " msgstr "Méthodes de vérification pour les utilisateurs non enregistrés" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:108 msgid "SMS code" msgstr "Code SMS" # automatic translation #: plugin-name.php:189 msgid "Add buttons to your page or post" msgstr "Ajoutez des boutons à votre page ou publication" # automatic translation #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Plugin Name by BestWebSoft" msgstr "Nom du plugin par BestWebSoft" # automatic translation #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" # automatic translation #. Description of the plugin/theme msgid "***" msgstr "***" # automatic translation #. Author of the plugin/theme msgid "BestWebSoft" msgstr "BestWebSoft" # automatic translation #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/" msgstr "https://bestwebsoft.com/"
•
Search:
•
Replace:
Function
Edit by line
Download
Information
Rename
Copy
Move
Delete
Chmod
List